A PAIR OF FINE AND RARE LATE MING WUCAI DISHES

細節
明萬曆 五彩人物五毒紋盤一對 雙圈雙行六字楷書款

此器源自仇焱之收藏,並著錄於1950年香港出版,仇焱之主編之《抗希齋珍藏有明全代景德有名瓷影譜‧下》圖版115(见圖一)。1981年5月19日於香港蘇富比拍賣,拍品435號;1996年4月30日再次於香港蘇富比拍賣,拍品363號。

此器紋飾是描繪張天師持劍斬五毒的故事。五毒指蠍子、蜈蚣、蛇虺、蜂、蜮,被視為害蟲的代表,是端午節的應景物品。寓驅毒避邪的意思。
來源
Edward T. Chow Collection
出版
E. T. Chow and Helen D. Ling, The Complete Collection of Ming Dynasty Kingtehchen Porcelain from The Hall of Disciplined Learning- Collection of E.T. Chow, vol. II, Hong Kong, 1950, no. 115
展覽
Chang Foundation, Taipei, Chinese Art from the Ching Wan Society Collections, 1998, no. 39

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Previously sold at Sotheby's Hong Kong, 19 May 1981, lot 435 and sold again, 30 April 1996, lot 363.

The depiction of Zhang Daoling, the Five Poisons and Five Auspicious Subjects are popular motifs for the Duanwu festival, the fifth day of the fifth lunar month. Considered the most poisonous day of the year, many of the themes associated with the Duanwu festival relate to the desire to combat evil forces and poisonous creatures. The legendary hero Zhang Daoling who cuts through evil with his sword; wudu, Five Poisons, with their toxins combined to counteract any pernicious influences, the wurui, Five Auspicious Subjects, are believed to protect against evil or poisons. Like the present pair of dishes, the fingerlike leaves of mugwort are portrayed together with the sword-like leaves of sweet flag to represent a hand holding a sword, to ward against evil vapours and poisonous insects during the Duanwu festival. The pomegranate blossoms symbolise the fifth lunar month, as the fiery red colour was believed to ward against evil as well as being the colour of joy. The pine and cypress present on the dish are emblematic of longevity, reliability and hardness.

更多來自 中國宮廷御製藝術精品及重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部