Paul Delvaux (1897-1994)
歐洲私人收藏
Paul Delvaux (1897-1994)

保羅.德爾沃 (1897-1994) 《郊外》

細節
保羅.德爾沃 (1897-1994)
《郊外》
簽名與日期: P. Delvaux 11-56 (右下)
油彩 木板
51 x 51 吋(129.7 x 129.7 公分)
1956年11月作
來源
布魯塞爾勒內.西蒙尼斯收藏 (約1962年); 1975年12月3日, 倫敦蘇富比拍賣, 拍品編號48 瑞士私人收藏 (購自上述拍賣) 瑞士私人收藏 (繼承自上述收藏); 2009年2月4日,倫敦佳士得拍賣,拍品編號44 現藏家購自上述拍賣
出版
L.L. Sosset編, <<"Les expositions à Brussels" in Les Beaux Arts>>, 1957年4月5日出版, 編號767, 第 5頁 (插圖) L.L. Sosset編, <<"Un monde d'évasion en suspens: Paul Delvaux" in Le Rail>>, 1965年1月, 編號101, 第23頁 (插圖) L.L. Sosset編, <<"Een wereld van magisch realisme: Paul Delvaux" in Het Spoor>>, 1965年1月, 編號 101, 第23頁 (插圖) P.A. de Bock編, <>, 布魯塞爾, 1967年出版, 第297頁 (插圖, 第193頁, 圖號 119) M. Butor, J. Clair 及 S. Houbart-Wilkin編, <>,布魯塞爾, 1975年出版, 第241頁, 編號 226 (插圖)
展覽
1957年3月-4月, 沙勒羅瓦皇家藝術及文學圈, 沙利德交易所, XXXIe Salon, hommage à Marc Chagall, rétrospective Paul Delvaux,編號66 1957年9月-12月, 聖保羅現代藝術博物館,比利時亭子, IVe Bienal, 編號7 (插圖) 1962年7月-8月, 比利時 奧斯坦德德爾沃美術館, Paul Delvaux, 編號50 1966年9月-10月, 日內瓦克魯治畫廊, Rétrospective Paul Delvaux, 編號15 1967年11-12月, 比利時科特迪瓦伊克塞勒, Paul Delvaux, 編號32 (插圖) 1997年3月-7月, 布魯塞爾美術比利時皇家博物館, Paul Delvaux, 編號87 (插圖, 第114頁)

拍品專文

The sight and sounds of tram-cars plying the streets of Brussels were among Delvaux’s fondest early memories. “As a child,” he reminisced to Jacques Meuris, “I liked trains and this nostalgia has stayed with me... I paint the trains of my childhood, and consequently, that childhood itself” (quoted in M. Rombaut, Delvaux, Barcelona, 1990, p. 22). As a boy he dreamed of becoming a station-master; among his favorite early subjects as an aspiring painter were the railway lines that traversed the Gare du Quartier Léopold in Brussels, before the construction of a modern station, today the Gare de Bruxelles-Luxembourg. “I remember the Station of the Léopold Quarter when I was 4-5 years old,” Delvaux said, “seeing the waiting rooms of the second and third class, and through the windows I could see the old cars of the times, the old cars that were in use around 1903, the old copper cars” (quoted in Z. Barthelman and J. van Deun, Paul Delvaux: Odyssey of a Dream, Saint-Idesbal, Belgium, 2007, p. 16).
Delvaux also drew inspiration from those half-hidden trains that skirt the horizon in paintings of Giorgio de Chirico, his favorite modern painter, whom he called the “poet of emptiness...because he suggested that poem of silence and absence” (quoted in M. Rombaut, op. cit., 1990, p. 14). The locomotives and carriages Delvaux preferred to depict, as seen in de Chirico and here, are not the modern electric kind, but those dating from the turn of the century or even earlier. “The old steam machines had something human, when they started with their power,” he explained. “I believe that the steam machine fits a painting much better. I believe it has a certain ‘oldness’ and this ‘oldness’ has become customary in my work” (quoted in Z. Barthelman and J. van Deun, op. cit., 2007, p. 45).
To recreate these scenes required special attention to minute realistic detail, which gave Delvaux special pleasure in painting them; at the same time he imbued his locomotives and railway cars with that magical appearance of existing in the peculiar light of memory and nostalgia. To foster this effect, Delvaux favored nocturnal settings, in which the moon represents the inner eye of memory and dream. Indeed, these scenes signify deeper tensions. “Trams, trains and train stations work as recurring figures that represent the tangible and visible sides of reality,” Rombaut has observed. “These same elements stand out on the canvas as signs of repressed desire, forbidden games and stored up dreams that his undeciphered memory has delivered into his hands” (op. cit., 1990, p. 22).

更多來自 印象派及現代藝術 (晚間拍賣)

查看全部
查看全部