August Macke (1887-1914)

Studie zu hellem Schaufenster

Details
August Macke (1887-1914)
Studie zu hellem Schaufenster
oil on canvas
24 7/8 x 17in. (62.2 x 43.3cm.)
Painted in Bonn in 1913
Provenance
Ilse Erdmann, Laubach, Macke's wife's daughter by her second marriage (1919).
Prof. Dr. Friedrich Brie, Freiburg (1924).
Jutta Braun, Freiburg (1952).
Kunstverein für die Rheinlande und Westfalen, Düsseldorf.
Literature
G. Vriesen, August Macke, Stuttgart, 1957, no. 416 (illustrated p. 331).
Exhibited
Düsseldorf, Kunstverein für die Rheinlande und Westfalen, Düsseldorfer Kaufleute sammeln Moderne Kunst, 1956, no. 186 (illustrated p.65)
Munich, Städtische Galerie im Lenbachhaus, August Macke, 1962, no.129.
Recklinghausen, Städtische Kunsthalle, Torso - das Unvollendete als Künstlerische Form, 1964, no.227
London, Marlborough Fine Art Ltd, Kandinsky and his Friends, Dec. 1966-March 1967, no.93
Hamburg and Frankfurt, Kunstverein, August Macke, 1968-69, no.78 (illustrated p.90).

Lot Essay

Studie zu hellem Schaufenster comes from Macke's celebrated Schaufenster series of 1912 to 1914 which depicts figures looking into the windows of fashion boutiques and hat shops (see Vriesen, op. cit, nos. 426, 430 and 433).

Discussing his pictures of 1913 which were executed in both Bonn and Thun, Ilse Erdmann wrote, "In Thun entdeckte Macke erst seine Liebe für das anmutige Motiv des Hutladens, das er in zahlreichen Varianten, Ölbildern, Aquarellen und Zeichnungen abwandelte ... immer wieder entzückte sich seine Bildphantasie im Anblick eleganter Frauen, die in der Betrachtung der liebenswürdigen Gebilde hinter der Spiegelglasscheibe versunken sind. Ein unendlicher Charme, eine fein schwebende Melancholie liegt über diesen Bildern, - 'als ob in diesem Stehenbleiben und gleich wieder Weitergehen sich ihm die Erfahrung der Vergänglichkeit ... offenbart hätte'" (I. Erdmann to Rainer Maria Rilk, Anhang) (ibid, p. 141).

The Schaufenster pictures fall into two distinct groups, those that owe more to Matisse with their elegant lines and strong colours and those, such as the present picture, which owe more to Delaunay's 'Orphist' painting style which had such a strong influence on both Macke and Marc. Macke had seen Delaunay's pictures for the first time on the Cologne leg of the first Blaue Reiter exhibition in January 1912. In October Macke and Marc visited Delaunay's studio in Paris where they were entranced by Delaunay's 'orphist' window pictures.
In January 1913 Delaunay visited Macke in Bonn and in March Herwarth Walden opened his pivotal Delaunay show at Galerie Der Sturm in Berlin. Countless window pictures were included and Macke could hardly contain his excitement, writing to Bernhard Koehler, "Ich hatte damals in Paris schon das Gefühl, sehr bedeutende Sachen vor mir zu haben. Jetzt, nachdem ich sie noch zweimal gesehen und die neuen dazu, bin ich ganz begeistert. (...) Und im stillen denke ich, könntest Du mir Vollmacht geben, eins der Bilder auszusuchen. Wenn ich durch diese sonnendurchleuchteten Fensterscheiben die Häuser und den Eiffelturm sehe - die letzten Bilder sind das -, so geht mir das Herz auf. Wenn Du also nicht laut Kriegsgerücht oder ganz starker Antipathie gänzlich abgeneigt bist und Dich darauf verlassen willst, dass diese Bilder vor allen anderen imstande sind, einen mit einer geradezu himmlischen Freude an der Sonne und am Leben zu überschütten - sie sind gar nicht abstrakt, sondern grösste Wirklichkeit, ich sehe es ganz genau - so schreibe sofort".

Macke's sketchbooks of the period are filled with abstract geometrical drawings entirely based on Delaunay's experiments. His 1913 Bonn sketchbook (55B) includes a whole series of fascinating studies of geometrical designs he would use in his 1913 oils. It also includes two very finished sketches for the present picture. One is formal and naturalistic (see 55B, no. 28) and the other is more abstract and complex (see fig. 1). In translating the pencil sketch to oil, Macke has further simplified his composition. He has also thinned his oils considerably, in a manner reminiscent of Delaunay, in order to give his colours translucence and to suggest the soft prismatic reflections seen through glass.

Macke developed Delaunay's theories in a style very much his own, infusing his pictures with a restraint rarely seen in French painting. Johannes Langner develops this point even further by seeing parallels between Macke's window paintings and the works of the German Romantics, "Mackes Motiv des Hutladens und des Modegeschäftes in den Jahren 1913 und 1914 transponiert Delaunays Fenster-Thema. Doch die Umsetzung, zurück in eine Vermählung der raumschaffenden Kräfte der Farbe mit der Konvention der Zentralperspektive und so in eine ungebrochenere Gegenständlichkeit, ist nicht bloss eine Sache der Form. Sie entspricht einer grundverschiedenen Auffassung des städtischen Themas. Die Stadt ist hier nicht Schauplatz permanenter Innovation und potenzierter Energie, nicht Bühne einer simultanistischen Reizüberflutung. Vielmehr gerät auch sie Macke zum Ort der Idylle. Statt der Sportler, deren Aktion in die himmelstürmenden Leistungen der Technik expandiert, begegnen uns bei Macke die Figuren eines in gemessenen Bewegungen vollzogenen Rituals des Schauens, moderne Schwestern der weiblichen Rückenfiguren in den Bildern von Caspar David Friedrich".

Studie zu hellem Schaufenster has been in private hands for forty years and has not been seen in public exhibition since 1969.

More from German and Austrian Art '97

View All
View All