.jpg?w=1)
Caporal Valentine. Manuscrit autographe signé et daté Paris, mai-juillet 1925, 105 pages in-4 (255 x 190 mm.) reliées à l'époque en demi-maroquin ébène à coins, avec le titre au dos. Ce manuscrit, qui comporte quelques ratures et des rajouts de papiers collés est identique à quelques mots près à l'édition originale du même titre publiée chez Emile Paul Frères en 1932. C'est probablement lui qui a servi à l'impression et il lui manque 2 pages. On peut l'expliquer par le fait que la première page manquante porte une partition musicale et la seconde un petit dessin, elles ne pouvaient pas être imprimées avec des caractères classiques et ont dû passer par un autre imprimeur. (On joint le texte manquant repris de l'édition). En 11 chapître Salmon raconte l'histoire du caporal Renongin qui au début de la première guerre mondiale, à la suite d'une broutille et pour servir d'exemple, est condamné au peloton d'exécution par ses officiers. Parvenant à s'échapper et devenu déserteur, il se réfugie à Paris chez sa maitresse où sur ses conseils, et pour sauver sa vie il deviendra Valentine, apprendra à devenir une femme, à vivre comme une femme, à travailler chez un costumier de théatre pour finir danseuse dans un cabaret russe. A la fin de la guerre, les déserteurs ayant été amnistiés, Valentine redevient Charles Renongin, mais troublé par son expérience de travesti ne sait plus si il aime sa maitresse qui l'a sauvé, une danseuse russe du cabaret "Sterlet Bleu", où si il veut s'engager dans la légion étrangère. Ce texte de Salmon, violement antimilitariste, est d'une étonnante modernité. Le résumé que nous pouvons en faire ici ne donne pas la mesure de sa profondeur: si le sujet peut sembler léger, il n'en n'est pas moins une réflexion sur l'identité masculine sortie de son contexte et projetée dans l'inconnu.
Details
SALMON, André.
Caporal Valentine. Manuscrit autographe signé et daté Paris, mai-juillet 1925, 105 pages in-4 (255 x 190 mm.) reliées à l'époque en demi-maroquin ébène à coins, avec le titre au dos. Ce manuscrit, qui comporte quelques ratures et des rajouts de papiers collés est identique à quelques mots près à l'édition originale du même titre publiée chez Emile Paul Frères en 1932. C'est probablement lui qui a servi à l'impression et il lui manque 2 pages. On peut l'expliquer par le fait que la première page manquante porte une partition musicale et la seconde un petit dessin, elles ne pouvaient pas être imprimées avec des caractères classiques et ont dû passer par un autre imprimeur. (On joint le texte manquant repris de l'édition).
En 11 chapître Salmon raconte l'histoire du caporal Renongin qui au début de la première guerre mondiale, à la suite d'une broutille et pour servir d'exemple, est condamné au peloton d'exécution par ses officiers. Parvenant à s'échapper et devenu déserteur, il se réfugie à Paris chez sa maitresse où sur ses conseils, et pour sauver sa vie il deviendra Valentine, apprendra à devenir une femme, à vivre comme une femme, à travailler chez un costumier de théatre pour finir danseuse dans un cabaret russe. A la fin de la guerre, les déserteurs ayant été amnistiés, Valentine redevient Charles Renongin, mais troublé par son expérience de travesti ne sait plus si il aime sa maitresse qui l'a sauvé, une danseuse russe du cabaret "Sterlet Bleu", où si il veut s'engager dans la légion étrangère.
Ce texte de Salmon, violement antimilitariste, est d'une étonnante modernité. Le résumé que nous pouvons en faire ici ne donne pas la mesure de sa profondeur: si le sujet peut sembler léger, il n'en n'est pas moins une réflexion sur l'identité masculine sortie de son contexte et projetée dans l'inconnu.
Caporal Valentine. Manuscrit autographe signé et daté Paris, mai-juillet 1925, 105 pages in-4 (255 x 190 mm.) reliées à l'époque en demi-maroquin ébène à coins, avec le titre au dos. Ce manuscrit, qui comporte quelques ratures et des rajouts de papiers collés est identique à quelques mots près à l'édition originale du même titre publiée chez Emile Paul Frères en 1932. C'est probablement lui qui a servi à l'impression et il lui manque 2 pages. On peut l'expliquer par le fait que la première page manquante porte une partition musicale et la seconde un petit dessin, elles ne pouvaient pas être imprimées avec des caractères classiques et ont dû passer par un autre imprimeur. (On joint le texte manquant repris de l'édition).
En 11 chapître Salmon raconte l'histoire du caporal Renongin qui au début de la première guerre mondiale, à la suite d'une broutille et pour servir d'exemple, est condamné au peloton d'exécution par ses officiers. Parvenant à s'échapper et devenu déserteur, il se réfugie à Paris chez sa maitresse où sur ses conseils, et pour sauver sa vie il deviendra Valentine, apprendra à devenir une femme, à vivre comme une femme, à travailler chez un costumier de théatre pour finir danseuse dans un cabaret russe. A la fin de la guerre, les déserteurs ayant été amnistiés, Valentine redevient Charles Renongin, mais troublé par son expérience de travesti ne sait plus si il aime sa maitresse qui l'a sauvé, une danseuse russe du cabaret "Sterlet Bleu", où si il veut s'engager dans la légion étrangère.
Ce texte de Salmon, violement antimilitariste, est d'une étonnante modernité. Le résumé que nous pouvons en faire ici ne donne pas la mesure de sa profondeur: si le sujet peut sembler léger, il n'en n'est pas moins une réflexion sur l'identité masculine sortie de son contexte et projetée dans l'inconnu.