Details
BAUDELAIRE, Charles Pierre (1821-1867). Autograph letter signed ('Ch. Baudelaire') to his brother [Alphonse], 'rue d'auvergne no.4 [Lyon]', 27 December 1835, 2 pages, 4to, integral address leaf ('A Monsieur Baudelaire Juge suppléant Rue d'avon no. 4 Fontainebleau'), remains of papered seal (seal tear in outer edge of 2nd leaf).
BAUDELAIRE THE PRECOCIOUS SCHOOLBOY -- 'J'ai maintenant quatorze ans neuf mois. On peut dire quinze ans' -- to his elder brother: 'Pour moi, je me porte très bien, je suis gros et gras, et je m'ennuie beaucoup. Cependant, je travaille, je pioche, j'ai de bonnes places ... Lorsqu'on travaille, il est juste qu'on s'amuse, aussi je me divertis maintenant sur la glace, je cherche à me procurer une nouvelle jouissance, en un mot j'apprends à patiner. Je pense que pendant les vacances et avant tu as beaucoup chassé et mis à mort maint gibier ... à Lyon où mon père est comme confiné sans cesse, il n'y a aucune occasion de chasser, et puis la poudre fait peur aux mamans ... [C]ette année est la dernière que je passe à Lyon, j'irai commencer ma Réthorique (sic) à Paris'. He quotes with youthful pomposity a line from an unidentified verse -- 'Il est un juste orgueil que l'on passe au mérite': 'Voici quelques lignes qui sentent bien l'écolier, et la pédanterie qui réussit en humanités et en rétorique (sic)', and ends with New Year greetings to Alphonse and his siblings.
Baudelaire was at school in Lyon while his stepfather was employed there. His half-brother Alphonse (born in 1805) was the recipient of a number of letters from him at this period which show that, despite the difference in their ages, they were on very good terms. He attended the Lycée Louis Le Grand in Paris from 1836-1839 when he was expelled for erratic work and eccentric conduct.
BAUDELAIRE THE PRECOCIOUS SCHOOLBOY -- 'J'ai maintenant quatorze ans neuf mois. On peut dire quinze ans' -- to his elder brother: 'Pour moi, je me porte très bien, je suis gros et gras, et je m'ennuie beaucoup. Cependant, je travaille, je pioche, j'ai de bonnes places ... Lorsqu'on travaille, il est juste qu'on s'amuse, aussi je me divertis maintenant sur la glace, je cherche à me procurer une nouvelle jouissance, en un mot j'apprends à patiner. Je pense que pendant les vacances et avant tu as beaucoup chassé et mis à mort maint gibier ... à Lyon où mon père est comme confiné sans cesse, il n'y a aucune occasion de chasser, et puis la poudre fait peur aux mamans ... [C]ette année est la dernière que je passe à Lyon, j'irai commencer ma Réthorique (sic) à Paris'. He quotes with youthful pomposity a line from an unidentified verse -- 'Il est un juste orgueil que l'on passe au mérite': 'Voici quelques lignes qui sentent bien l'écolier, et la pédanterie qui réussit en humanités et en rétorique (sic)', and ends with New Year greetings to Alphonse and his siblings.
Baudelaire was at school in Lyon while his stepfather was employed there. His half-brother Alphonse (born in 1805) was the recipient of a number of letters from him at this period which show that, despite the difference in their ages, they were on very good terms. He attended the Lycée Louis Le Grand in Paris from 1836-1839 when he was expelled for erratic work and eccentric conduct.
Special notice
VAT rate of 5% is payable on hammer price and at 15% on the buyer's premium