![[KLIMT] – LUCIEN DE SAMOSATE. Die Hetaerengespraeche. Traduction allemande par Franz Blei. Leipzig : Zeitler, 1907. In-folio (364 x 290 mm). Illustré par Gustaf Klimt. Reliure de l’éditeur en daim, exécutée par la Wiener Werkstätte et signée au pied du plat inférieur.](https://www.christies.com/img/LotImages/2015/PAR/2015_PAR_04019_0105_000(klimt_lucien_de_samosate_die_hetaerengespraeche_traduction_allemande_p115855).jpg?w=1)
Details
[KLIMT] – LUCIEN DE SAMOSATE. Die Hetaerengespraeche. Traduction allemande par Franz Blei. Leipzig : Zeitler, 1907. In-folio (364 x 290 mm). Illustré par Gustaf Klimt. Reliure de l’éditeur en daim, exécutée par la Wiener Werkstätte et signée au pied du plat inférieur.
Tirage à 450 exemplaires, un des 100 exemplaires de tête sur Hollande, après 50 sur Japon, celui-ci le n° 96.
Petites taches et traces de brûlures. Accident à la coiffe supérieure et coins émoussés.
Tirage à 450 exemplaires, un des 100 exemplaires de tête sur Hollande, après 50 sur Japon, celui-ci le n° 96.
Petites taches et traces de brûlures. Accident à la coiffe supérieure et coins émoussés.
Brought to you by
Victorine d'Arcangues