A MAGNIFICENT AND EXTREMELY RARE POLYCHROME WOOD FIGURE OF WATER MOON GUANYIN
A MAGNIFICENT AND EXTREMELY RARE POLYCHROME WOOD FIGURE OF WATER MOON GUANYIN
A MAGNIFICENT AND EXTREMELY RARE POLYCHROME WOOD FIGURE OF WATER MOON GUANYIN
A MAGNIFICENT AND EXTREMELY RARE POLYCHROME WOOD FIGURE OF WATER MOON GUANYIN
3 更多
遼 / 金代 公元十二世紀木雕彩繪水月觀音坐像柯玫瑰香港博物館專家顧問 前維多利亞與亞伯特博物館遠東部總館長此像雋永端凝,以佛教神祇觀音為題。觀音本為凡人,經長年修持、虔心向佛,幾經輪迴,終證悟涅槃,得入自在無礙之極樂淨土。但觀音終捨逍遙之境,只為返回世間,渡眾生苦厄。正是為此,觀音在信眾心中的地位格外尊崇。本尊菩薩的梵文名為「Avalokitesvara」,意謂「觀世」,乃大慈大悲之化身。菩薩在中國又名「觀音」,源自「觀察世間音」一說。本尊面容祥和,雙目輕闔垂視,彰顯了菩薩循聲救苦之法力,而自然逼真的身姿和衣裙,則用以襯托其平易近人。觀音坐姿閒適,一手撐地,雙腿一曲一盤,正是水月觀音特有的「如意坐」姿,而「水月」之名典出佛教《華嚴經》。這部經典影響深遠,詮釋了無礙無盡、相涉相入之法界,其間萬物相成、圓融無爭。此經闡述清靜之理,指世上本無因果之分,眾生圓融相生、平等和諧。此尊為男身,蓋因其袍下軀幹清晰可見。及至明代,觀音始蛻變為女相,想必是其慈和悲愍的形象 ( 尤其是送子觀音) 與女性更為契合。觀音的衣著大致呈印度風格,承襲了佛教從天竺傳入漢地時的古風,其袒身露體的樣式與漢服大異其趣。本尊腰繫長裙,腰際束帶外翻,褶裙下擺及踝;上身繫一婆羅門索結,肩披帔帛,斜飄於胸前,末端恍若隨風輕揚。頂束一工整高髻,數綹青絲飄垂,長耳佩飾耳璫。此像頭戴精美寶冠,冠正中有一穴,原先或飾常見的化佛坐像,其胸飾纓絡,臂腕均佩鐲釧。觀音眉間凹處原應嵌寶,代表已開悟之天眼。菩薩出家前地位尊顯,故其衣飾華美,作印度王子打扮,與佛祖簡樸的衣著迥然有別。公元十至十三世紀,華北佛寺製作了大批彩繪木雕。這些造像原來應與其他佛教神祇一同供奉於大雄寶殿。北地佛寺多半氣勢恢宏,內中院落重重、殿宇林立,依次為佛殿、法堂和僧舍。觀音及侍者常置於大殿主尊背屏之後,面向通往後進院落的門廊,以庇佑佛門淨地、驅邪避兇。研究人員在修復過程中發現,觀音本來的面貌似乎力求寫實1。但成像後的數百年間,此作至少翻新過兩次。約在明代,觀音被徹底改成仿鎏金銅樣式,除了衣物凸飾花紋,更通體貼金。及至十九世紀末或二十世紀初,造像表面再用棉紙裱糊,使原來的精雕細刻益發朦朧,彩繪的用色亦流於俗艷。但此像所在殿堂既有過堂風,又無供暖設備,想必飽受風霜寒暑侵害,所以不時翻新在所難免。善信視此為積福之舉,修復之資多來自信眾捐獻。維多利亞與亞伯特博物館(V&A)(圖一)及阿姆斯特丹美術館(圖二)均珍藏觀音像,兩者所作的研究和修復工作2,揭示了雕像的造像和裝飾細節。這兩個項目提供了一些實用的參照點。V&A 觀音像是用泡桐木組件拼合而成,而是次拍賣的菩薩很可能也採用了類似的造像工藝,其頭、足、手俱用插合方式與軀幹組裝而成,右手、右足均有後來更換的木件。拼合後的V&A 觀音像塗有明膠,其上敷以高嶺土質的石膏地,與佳士得觀音像的無色石膏地近似。然後,雕像表面再施多層顏料(如藍靛等植物類染料和礦物顏料),並添加一些傳神逼真的細節,佳士得拍品清理後,在觀音唇邊發現的鬍髭便是一例。這些雕像原有的彩繪畫風自然,但明代修復時似刻意摹仿鎏金銅,致使其外觀徹底改變。最終,這批作品於十九世紀末或二十世紀初,再經歷了一次粗糙的裱糊修補。佳士得、V&A 及阿姆斯特丹美術館珍藏的三尊觀音,其重要裝飾特徵之一是原有衣飾的切金紋樣。調查結果顯示,在較隱蔽的地方(如衣褶深凹處),仍有這類精細紋飾的痕跡(圖三a &b)。佛教雕像與繪畫常施金箔,使之看來更華貴典雅,這一傳統至少可上溯至北齊(公元550至577 年),就此可證諸山東青州出土文物3。除了用作裝飾,黃金更是禮佛之物。故此,佛教藝術中的金銀飾,也是表現虔敬之心的載體。雕像貼金模仿的是金線刺繡或織物的印金花紋,其師法對象除了中國織繡品,也可能糅合了中亞和印度服裝的影響。貼金工藝難度極大。匠人須把三片金箔加熱黏合,以增加金箔的厚度和靭性,然後用一把鋒利的竹刀,將之切成寬不過三毫米的箔絲,再用膠或漆黏貼在彩繪表面或石膏地上。箔絲形成的幾何圖形,狀若提花絲織物的紋樣。4 在佳士得觀音像右背,隱約仍可看見一小塊施金綫的深紅紋飾。這尊觀音曾發表於羅璧姹(Petra Rosch)的水月觀音專著5。羅氏在書中列舉和研究了中國境內的造像,以及許多上一世紀二、三十年代從中國廟宇運至西方的作品。此像最早是在1937年倫敦的《佳士得、曼森及伍茲拍賣圖錄》中亮相並售出,其後被納入北安普敦郡的洛奇珍藏(F. Brodie Lodge,1880-1967 年),並於1988 年經倫敦蘇富比拍出。及至1990 年,此像在倫敦著名古董商埃斯肯納齊(GiuseppeEskenazi)的圖錄中再度露面6。觀乎此,這尊水月觀音可謂飽經滄桑。它原是為華北一所廟宇製作的彩繪雕像,該地區當時已為北方外族統治,先是遼國(公元907 至1125年),後有金代(公元1115 至1234 年)。遼金子民原為遊牧民族,祖先為稱雄北方大草原的匈奴。遼金二國其後改信佛教,廣建佛寺。佛教流派之一的華嚴宗在遼國盛極一時,其教義皆以《華嚴經》為依據。山西儼然為華嚴宗重鎮,亦是許多木雕造像的產地。金代統治者繼承了這一宗教傳統,其國教薩滿教也終為佛教取代。歷朝帝王大肆興建莊嚴雄偉的寺庵,其間供奉的宗教雕塑和造像多不勝數。金代僧侶考選三年一次,僧官制度下至郡縣。顯而易見,十二世紀的中國朝廷不吝贊助佛教,其佛寺、墓葬文物和工藝品創造了一筆無輝煌的文化遺產,此尊木雕置身其間,其珍罕程度自不待言。1. Sophie Budden 撰寫的《The Conservation of a Guanyin Figure》,載於Plowden and Smith 公司出具的修復報告。2. John Larson 及柯玫瑰合著的《Guanyin, A Masterpiece Revealed》(V&A,1985)。Aleth Lorne、羅璧姹 (Petra Rosch) 及Pauline Lunsingh Scheurleer 合撰的《The Chinese Wooden Sculpture of Guanyin. New technical and art historical insights》,全文載於2002/3 年度的《Bulletin Van Het Rijksmuseum》頁364-389。3. 請見《Return of the Buddha: The Qingzhou Discoveries》( 倫敦皇家藝術學院,2002)。4. 羅璧姹撰寫的《Colour Schemes on Wooden Guanyin Sculptures of the 11th to 13th Centuries, with Special Reference to the Amsterdam Guanyin and its Cut Gold-foil Application on a Polychrome Ground》,發表於《Monuments & Sites III - The Polychromy of Antique Sculptures and the Terracotta Army of the FIrst Chinese Emperor》頁75-83 (ICOMOS,2001)。5. 羅璧姹所著《Chinese Wood Sculptures of the 11th to 13th centuries. Images of Water-moon Guanyin in Northern Chinese Temples and Western Collections》 頁244 (ibidem Press,2007)。6. 埃斯肯納齊有限公司 (Eskenazi Ltd) 出版的《Ancient Chinese Sculpture from the Alsdorf Collection and Others》編號23 ( 倫敦:1990 年6 月12 日至7 月6 日
遼/金 木雕彩繪水月觀音坐像

LIAO-JIN DYNASTY (907-1234)

細節
遼/金 木雕彩繪水月觀音坐像
26 in. (66 cm.) high
來源
來源
紐約Martin Erdmann (1865-1937) 珍藏
倫敦佳士得,1937 年11 月17-18 日,拍品143 號
英國F. Brodie Lodge (1880-1967) 珍藏
倫敦蘇富比,1988 年6 月7 日,拍品48 號
埃斯肯納齊,倫敦,1991 年
出版
著錄
埃斯肯納齊,《Ancient Chinese Sculpture from the Alsdorf collection and others》,倫敦, 1990 年6 月,圖錄封面、圖23、圖1-13
金申,《佛教雕塑名品圖錄:外國博物館藏品,中外收藏家藏品》,北京,1995 年,圖377
Petra Rosch,《Chinese Wood Sculptures of the 11th to 13th centuries: Images of Water-moon Guanyin in Northern Chinese Temples and Western Collections》,斯圖加 特,2007 年,頁244 及320,圖XXIV
埃斯肯納齊,《中國藝術品經眼錄: 埃斯卡納齊的回憶》,倫敦,2015 年,頁227

榮譽呈獻

Priscilla Kong
Priscilla Kong

拍品專文

Eskenazi Ltd., London, Ancient Chinese Sculpture from the Alsdorf collection and others, London, June 1990, cover, fig. 23, and fig. 1-13
Jin Shen, Fojiao diaosu mingpin tulu; waiguo bowuguan cangpin, Zhongguo bowuguan cangpin, Zhong wai shoucangjia cangpin [Pictorial Index of renowned Buddhist sculptures: treasures preserved in overseas museums, Chinese museums, and by Chinese and overseas collectors], Beijing, 1995, fig. 377
Petra Rösch, Chinese Wood Sculptures of the 11th to 13th centuries: Images of Water-moon Guanyin in Northern Chinese Temples and Western Collections, Stuttgart, 2007, p. 244 and p. 320, fig. XXIV
A Dealer’s Hand: The Chinese Art World Through the Eyes of Giuseppe Eskenazi, London, 2012, p. 229, pl. 134

更多來自 正觀自在 — 佛教藝術精品

查看全部
查看全部