Details
SHIGENOBU II: kakuban surimono; a set of eight surimono, each entitled Hana awase "An array of flowers", each signed Yanagawa Shigenobu and sealed Yanagawa:
The prints were designed for the poetry circle headed by Shakuyakutei Nagane (1767-1845), the most influential kyoka master in Edo during the 1830s. The title of each print is composed of a poetic word or expression including the word hana, "flower", a traditional metaphor for a beautiful woman.
1: (21.5 x 18.8cm.); Takane no hana "Flowers on the peak", a metaphor for something seen but unobtainable, illustrating two beauties, one holding a folding fan, with poems by Kuramaan Sansui, Shinshu Wakasha Uramichi and Shosai Tsuruo--good impression and color, very slightly stained
2: (20 x 18.4cm.); Kotoba no hana "Flowers of words", an ancient expression meaning waka, or Japanese poetry, illustrating a woman reading a book, with poems by Shochikuen, Kirakuan Mitsumaro and Shakuyakutei--good impression, color and condition
3: (21 x 18.6cm.); Mono iwanu hana "Silent flowers", since mono iu hana, "talking flowers", is a common poetic expression for beautiful women, "silent flowers" refers to actual flowers in their natural state, illustrating a woman tying her sash behind a fence, with poems by Kakuyushi Kamemaru, Kototei Otone and Kayuen Chobun--good impression and color, slightly foxed, otherwise good condition
4: (21.4 x 19.1cm.); Te-ike no hana "Hand-picked flower", a term used to refer to a geisha or courtesan who has become the wife or mistress of the patron who bought out her contract with a bordello, illustrating a woman tuning a samisen, with poems by Rakuyoan, Ryueishi and Buwaian Futaki--very good impression and color, very slightly stained
5: (21.6 x 18.8cm.); Kokoro no hana "Flowers of the heart", a poetic expression likening ever-changing human emotions to easily scattered flower blossoms, illustrating a mother and her daughter watching a bird released from its cage, with poems by Shinshu Kogetsutei Soyu, Goshintei Mizaru and Rikkaen--good impression and color, very slightly finger-soiled
6: (21 x 18.4cm.); Miyako no hana "Flower of the capital", a term used to refer to famous actors, courtesans or celebrities, illustrating a courtesan standing by a potted pine, with poems by Shikishima Edamichi, Kagenro and Chokintei Seiki--good impression and color, some stains
7: (20.7 x 18.4cm.); Nushi aru hana "Flower with an owner", or a young woman with a steady lover or patron, illustrating a lady holding a helmet, with poems by Kakumu Yamamori, Ryuhosha Kiyokaze and Makinoya Ototaka--good impression and color, slightly foxed
8: (21 x 18.6cm.); Udonge "Udumbara flower", a flower with Buddhist associations, said to bloom only once in a thousand years: the proverb udonge wa ogande ta-oru "Pray to the udumbara, then break off its blossom with your hands" means to make the most of an advantageous situation and the phrase is found in Chapter 9 of the revenge tale Soga monogatari, which is the inspiration for the scene here, with poems poems by Choshintei, Katsuratei and Shakuyakutei--good impression and color
(8)