拍品專文
The naskh inscription around the mouth reads: al-'izz w'al-iqbal w'al-dawla w'al-salama w'al-sa'ada w'al-...... w'al-karama w'al-raha(?) w'al-kiya.... w'al-'inaya w'al-'ina[ya] w'al'qana'a w'al-qana'a w'al-baqa li-sahibihi (glory, prosperity, wealth, peace, happiness, ....., nobility, quietude, ......., providence, providence, contentment, contentment and longevity to the owner)
The kufic running around the neck reads: b'il-yumn w'al....w'al-bar[aka] w'al-baraka w'al-dawla w'al-salama w'al-sa'ada w'al-karama w'al-baqa li-sahibihi (with good fortune, ......., blessing, blessing, wealth, peace, happiness, nobility and long life to the owner).
The kufic running around the neck reads: b'il-yumn w'al....w'al-bar[aka] w'al-baraka w'al-dawla w'al-salama w'al-sa'ada w'al-karama w'al-baqa li-sahibihi (with good fortune, ......., blessing, blessing, wealth, peace, happiness, nobility and long life to the owner).