VERGILIUS MARO, Publius (70-19 B.C.). The xiii Bukes of Eneados of the famose poete Virgill tranlated out of Latyne verses into Scottish metir, bi the reverend father in God, Mayster Gawin Douglas Bishop of Dunkel & unkil to the Erle of Angus. Euery buke hauing hys particular Prologe. [The 13th book by M. Vegius]. London: [W. Copland], 1553.
VERGILIUS MARO, Publius (70-19 B.C.). The xiii Bukes of Eneados of the famose poete Virgill tranlated out of Latyne verses into Scottish metir, bi the reverend father in God, Mayster Gawin Douglas Bishop of Dunkel & unkil to the Erle of Angus. Euery buke hauing hys particular Prologe. [The 13th book by M. Vegius]. London: [W. Copland], 1553.

Details
VERGILIUS MARO, Publius (70-19 B.C.). The xiii Bukes of Eneados of the famose poete Virgill tranlated out of Latyne verses into Scottish metir, bi the reverend father in God, Mayster Gawin Douglas Bishop of Dunkel & unkil to the Erle of Angus. Euery buke hauing hys particular Prologe. [The 13th book by M. Vegius]. London: [W. Copland], 1553.

4 (196 x 140mm). Printed in black letter. Title within a woodcut frame of ruled lines suspended at the upper corners by ribbons and surrounded by a garland of flowers, the device of W. Copland, the imprint in a small panel hanging from the other and supported on either side by cupids holding Roman ensigns. Woodcut initials. (Title a little stained and soiled, l3 with clean tear through bottom 5 lines of text, o1 with clean, repaired tear affecting bottom lines of text and catch-word on verso, o2 with paper fault causing triangular hole on blank margin of recto and partial loss to 3 lines of text on verso, inner margin of final leaf repaired on verso, several other lesser tears and repairs, some upper margins slightly shaved, occasional light browning and old waterstains at margins.) 19th-century red morocco, sides ruled and ornamented in gilt, spine with raised bands directly lettered in two compartments, the remainder with repeated gilt ornament, gilt edges (joints and corners rubbed). Provenance: 'Gibson Craig's copy sold in Sotheby's no. 2712 of Cat. on 7 July 1887 for 75 10/- A.Y.' (inscription on front free endpaper); Henry William Poore (morocco armorial bookplate); T.A.L. (monogram on morocco label).

FIRST EDITION OF THE FIRST METRICAL TRANSLATION OF VIRGIL'S AENEID. Gavin or Gawin Douglas (1474?-1522) wrote his Middle Scots translation in approximately eighteen months, completing it in July 1513, and even adding the 'Thirteenth' Book of Maphaeus Vegius, a 15th-century supplement. According to Priscilla Bawcutt (Gavin Douglas: A Critical Study, 1976, p. 99), the text used was probably the 1512 Paris edition of Ascensius's Virgil, first published in 1501. Although not himself a humanist, Douglas shared the humanistic belief in the high importance of the classics, and had the same desire as scholar-printers like Ascensius to make such works available to as wide an audience as possible. His work circulated widely in manuscript before its publication in 1553. The prologues which he attached to each book were particularly admired and were anthologized by George Bannatyne in the same century, though it was not until 1710, with the revival of interest in dialect poetry and the old Scottish poets, that Thomas Ruddiman brought out a new edition of Douglas's entire Aeneid. Grolier Langland to Wither 74; STC 24797.

More from Books

View All
View All