AN IMPERIAL SPINACH JADE SQUARE SEAL AND FITTED WOODEN BOX
No VAT will be charged on the hammer price, but VA… 显示更多
AN IMPERIAL SPINACH JADE SQUARE SEAL AND FITTED WOODEN BOX

DAOGUANG (1821-1850)

细节
AN IMPERIAL SPINACH JADE SQUARE SEAL AND FITTED WOODEN BOX
DAOGUANG (1821-1850)
The solid square block surmounted with a large handle formed by a pair of addorsed dragons, their scaly backs with raised central ridges forming one single body standing on four paws, the heads with ferocious expressions, long whiskers, knobbed horns and flaming mane, the base carved in intaglio, Zhuwen, with four lines of Chinese seal script and four in Manchu, the tone of characteristic mottled sea-green
5.1/8 in. (13cm.) square
注意事项
No VAT will be charged on the hammer price, but VAT at 17.5% will be added to the buyer's premium which is invoiced on a VAT inclusive basis.

拍品专文

It has been suggested that this seal was possibly designated for the posthumous use of the Empress, Xiao Shen Xian, the mother of the Emperor Qianlong.
Further research at the Palace museum, Beijing, identifies the inscription as the posthumous title given to Daoguang's consort, Niuhu Lushi, who was from the family branch of the Subordinate Yellow Banner. Niuhu Lushi married Prince Minning (who later became emperor Daoguang) in 1796; the mother of emperor Xianfeng, she died in 1808. The honour of the title Empress Xiao Mucheng was granted posthumously when Daoguang became emperor.
A related seal carved in the Guangxu period which records the honour bestowed on Cixi, who was later known as the Dowager Empress, is illustrated in Empress Dowager Cixi:Her Art of Living, p. 23. The carving of the present lot compares closely to the seal in the Palace Museum, Beijing, illustrated in Life in the Forbidden City, p.54, fig. 65 and p. 24, fig. 13.