A bearded old Man, half length, holding a Birdcage in a wooded Landscape
Details
German School, 17th Century
A bearded old Man, half length, holding a Birdcage in a wooded Landscape
Extensively inscribed on a cartellino 'Ich kuhrt ein Junggesell von neun und neunzig Jahren,/War, als mich Mars ernähre, im Reiten wohl erfahren,/An Vögeln hatt ich schon in meiner Jugend Lust,/Drum ist mir, da ich alt, rein Zeitvertreib bewust,/Als dieser, da ich noch die Spr**fel aus gehänget,/Bis dass des Todes Netz, mich alten Vogel fänget./Hundert dreÿ Jahr sind nun dahin/Wären sie aber noch nicht hin/So wär ich Jünger als ich bin..Funft und Zwanzig Pfaffen Käthgen, 25 Kammer Mädgen/Funft und Zwanzig Hauswirts Mädgen, 25 Ammen Sind hundert Huren zusamemen/Darum hab ich mir kein Weib genommen/Ich hätte eine sönnen dergleichen bekommen.' ('I am a bachelor of ninety nine years/Was familiar with riding, when I was still fed./Like Birds fornication was always my favorite since my early life/That's why, even though I am old, I can't think of anything else./As that, I will be courting/until the net of death catches this old bird, which I am/One hundred and three years are now gone/But if they weren't gone/I would be younger than I am./Twenty five priests' housekeepers and 25 chambermaids/Twenty five barmaids and 25 midwives/Together that makes a hundred whores./That's why I never took a wife/I would have taken one, just like those').
oil on canvas--unstretched--unlined--unframed
22¼ x 15¼in. (56.5 x 38.8cm.)
A bearded old Man, half length, holding a Birdcage in a wooded Landscape
Extensively inscribed on a cartellino 'Ich kuhrt ein Junggesell von neun und neunzig Jahren,/War, als mich Mars ernähre, im Reiten wohl erfahren,/An Vögeln hatt ich schon in meiner Jugend Lust,/Drum ist mir, da ich alt, rein Zeitvertreib bewust,/Als dieser, da ich noch die Spr**fel aus gehänget,/Bis dass des Todes Netz, mich alten Vogel fänget./Hundert dreÿ Jahr sind nun dahin/Wären sie aber noch nicht hin/So wär ich Jünger als ich bin..Funft und Zwanzig Pfaffen Käthgen, 25 Kammer Mädgen/Funft und Zwanzig Hauswirts Mädgen, 25 Ammen Sind hundert Huren zusamemen/Darum hab ich mir kein Weib genommen/Ich hätte eine sönnen dergleichen bekommen.' ('I am a bachelor of ninety nine years/Was familiar with riding, when I was still fed./Like Birds fornication was always my favorite since my early life/That's why, even though I am old, I can't think of anything else./As that, I will be courting/until the net of death catches this old bird, which I am/One hundred and three years are now gone/But if they weren't gone/I would be younger than I am./Twenty five priests' housekeepers and 25 chambermaids/Twenty five barmaids and 25 midwives/Together that makes a hundred whores./That's why I never took a wife/I would have taken one, just like those').
oil on canvas--unstretched--unlined--unframed
22¼ x 15¼in. (56.5 x 38.8cm.)