Details
BEMBO, Pietro (1470-1547). Prose nellequali si ragiona della volgar lingua. Venice: Giovanni Tacuino, 1525.
2° (310 x 211 mm). Collation: A-Q6. 96 leaves, the last blank. Roman type. (Some marginal soiling, occasional marginal dampstaining, N3.4 darkened, small marginal tear to title.) 19th-century half calf and pastepaper boards (worn, joints cracked).
Provenance: Camillus Grillendonus(?), 16th-century ownership inscription on first blank page; Gioseffo Ma Molza, 18th-century inscription with shelfmark on title-page.
FIRST EDITION of Bembo's important treatise on the Tuscan vernacular, a path-breaking polemical work in the debate that raged in Italy during the late 15th and early 16th centuries over the proper uses and forms of the vernacular. Bembo had long advocated the adoption of the Tuscan dialect, as practiced in the trecento by Dante, Petrarch and Boccaccio, as the standard vernacular for literary use, and had put his principles into practice in his verse dialogue Gli Asolani, printed in 1505. In the Prose he set forth underlying rules governing Tuscan orthography and syntax through a detailed anaylsis of the writings of the three great poets. The work, repeatedly reprinted throughout the century, contributed greatly to the establishment of Tuscan as the official Italian tongue.
BM/STC Italian, p. 75; cf. Gamba 136.
2° (310 x 211 mm). Collation: A-Q6. 96 leaves, the last blank. Roman type. (Some marginal soiling, occasional marginal dampstaining, N3.4 darkened, small marginal tear to title.) 19th-century half calf and pastepaper boards (worn, joints cracked).
Provenance: Camillus Grillendonus(?), 16th-century ownership inscription on first blank page; Gioseffo Ma Molza, 18th-century inscription with shelfmark on title-page.
FIRST EDITION of Bembo's important treatise on the Tuscan vernacular, a path-breaking polemical work in the debate that raged in Italy during the late 15th and early 16th centuries over the proper uses and forms of the vernacular. Bembo had long advocated the adoption of the Tuscan dialect, as practiced in the trecento by Dante, Petrarch and Boccaccio, as the standard vernacular for literary use, and had put his principles into practice in his verse dialogue Gli Asolani, printed in 1505. In the Prose he set forth underlying rules governing Tuscan orthography and syntax through a detailed anaylsis of the writings of the three great poets. The work, repeatedly reprinted throughout the century, contributed greatly to the establishment of Tuscan as the official Italian tongue.
BM/STC Italian, p. 75; cf. Gamba 136.