拍品专文
The poem reads:
Hiodoshi no
kamae kibishiki
teppo wa
ukeru mono naki
oya-dama ni shite
Hiodoshi's stance
so stiff and strong,
no one can fend
off his thrusts--
now he's king of the ring.
Emba II was a kyoka poet, songwriter and author of erotic books and illustrated novelettes (gokan). He was also a devoted fan of sumo and occasionally participated in matches as referee.
[Translation and biographical note courtesy of John Carpenter.]
PUBLISHED:
Izzard, Sebastian. Kunisada's World (New York: Japan Society, 1993), cat. no. 78; Hempel, Rose. Japanische Holzschnitte (Koln, 1969), no. 117, p. 63; Hempel, Rose. Kunst aus Japan (Essen, 1972), no. 232, p. 167; Sumo and the Woodblock Print Masters, pl. 41
Hiodoshi no
kamae kibishiki
teppo wa
ukeru mono naki
oya-dama ni shite
Hiodoshi's stance
so stiff and strong,
no one can fend
off his thrusts--
now he's king of the ring.
Emba II was a kyoka poet, songwriter and author of erotic books and illustrated novelettes (gokan). He was also a devoted fan of sumo and occasionally participated in matches as referee.
[Translation and biographical note courtesy of John Carpenter.]
PUBLISHED:
Izzard, Sebastian. Kunisada's World (New York: Japan Society, 1993), cat. no. 78; Hempel, Rose. Japanische Holzschnitte (Koln, 1969), no. 117, p. 63; Hempel, Rose. Kunst aus Japan (Essen, 1972), no. 232, p. 167; Sumo and the Woodblock Print Masters, pl. 41