Lot Essay
Miró's first involvement with the production of painted or enamelled ceramic art was in 1944 when he began a collaboration with Josep Llorens Artigas in Barcelona. José Pierre writes: "Des ces premiers travaux, il apparaît à l'évidence que la céramique sansfait en lui deux impulsions distintes, l'une d'ordre pictural, l'autre d'ordre plus proprement sculptural. Mais, dans l'un et l'autre cas, la céramique introduit une vertu particulière qui fait que la peinture céramique de Miró se distingue de sa peinture tout court, comme sa sculpture céramique se distingue de sa sculpture en bronze our en ciment, 'L'éclat de la céramique m'a séduit; c'est comune des étincelles' dit-il". (op. cit., pp. 11-12.)
Their understanding was immediate as they explored the artistic possiblities of the medium. "Ce qui s'intaure entre les deux artistes, c'est une collaboration si intime, si fraternelle que l'on ne serait pas surpris d'apprendre qu'au cours de l'aventure commune il est arrivé au potier de parler en peintre et au peintre de trancher en matiere de pots." (ibid, p. 31.)
The most important period of Miró's ceramic production was between 1953 and 1956 when, after a period when he had once again devoted himself to painting, he produced a large number of pieces working with Artigas and his som Joan Gardy Artigas. Of the son, J. Corredo-Matheos writes, "La meillure recommandation, aux yeux de ce dernier, en faveur du jeune homme, c'est que, comme l'écriva son père, 'n'ayant jamais suivi aucun cours de dessin ou d'esthétique', il était, 'libre de tout prejugé artistique, il sera l'aide idéal pour travailler sur les objets et ces sculptures faits avec toutes sortes de matières et d'objets trouvés tels que fer blanc, liege, verre, plâtre, bois, carton, bouchons, morceaux de céramique". (loc. cit..)
The majority of these pieces, like the present work, have a figurative subject realised in a characteristically Miró style, demonstrating Artigas' skill at creating and adapting the colours of the enamel to Miró's artistic demands.
Their understanding was immediate as they explored the artistic possiblities of the medium. "Ce qui s'intaure entre les deux artistes, c'est une collaboration si intime, si fraternelle que l'on ne serait pas surpris d'apprendre qu'au cours de l'aventure commune il est arrivé au potier de parler en peintre et au peintre de trancher en matiere de pots." (ibid, p. 31.)
The most important period of Miró's ceramic production was between 1953 and 1956 when, after a period when he had once again devoted himself to painting, he produced a large number of pieces working with Artigas and his som Joan Gardy Artigas. Of the son, J. Corredo-Matheos writes, "La meillure recommandation, aux yeux de ce dernier, en faveur du jeune homme, c'est que, comme l'écriva son père, 'n'ayant jamais suivi aucun cours de dessin ou d'esthétique', il était, 'libre de tout prejugé artistique, il sera l'aide idéal pour travailler sur les objets et ces sculptures faits avec toutes sortes de matières et d'objets trouvés tels que fer blanc, liege, verre, plâtre, bois, carton, bouchons, morceaux de céramique". (loc. cit..)
The majority of these pieces, like the present work, have a figurative subject realised in a characteristically Miró style, demonstrating Artigas' skill at creating and adapting the colours of the enamel to Miró's artistic demands.