OVIDIUS NASO -- Posthius of Germersheim (Johannes): Tetrasticha in Ovidii Metamorphoses ... quibus accesserunt Vergilii Solis figurae elegantissimae & iam primum in lucem editae, [colophon: Frankfurt, Georgium Corvinium, Sigismundum Feyrabent & Haeredes Wigandi Galli], 1563, oblong 4to, title in red and black, 178 full-page woodcuts by VIRGIL SOLIS within ornamental frames, with text in Latin above and in German at foot (title slightly soiled at margins), 19th-century calf, gilt, g.e, bookplate of Edward Arnold. [Duplessis, no. 113: 'édition fort digne d'être recherchée; Henkel 88]

细节
OVIDIUS NASO -- Posthius of Germersheim (Johannes): Tetrasticha in Ovidii Metamorphoses ... quibus accesserunt Vergilii Solis figurae elegantissimae & iam primum in lucem editae, [colophon: Frankfurt, Georgium Corvinium, Sigismundum Feyrabent & Haeredes Wigandi Galli], 1563, oblong 4to, title in red and black, 178 full-page woodcuts by VIRGIL SOLIS within ornamental frames, with text in Latin above and in German at foot (title slightly soiled at margins), 19th-century calf, gilt, g.e, bookplate of Edward Arnold. [Duplessis, no. 113: 'édition fort digne d'être recherchée; Henkel 88]

拍品专文

A fine copy of one of the finest illustrated editions of Ovid to be printed in Germany. The illustrations derive from those which Salomon designed for the Lyonnese Ovid editions. But style, technique and size have undergone considerable changes at the hands of Vergil Solis (1514-62). The slim and elongated figures of Salomon have been changed to more realistic human proportions; the details are more distinct. Solis's lines are stronger, and have been more carefully printed, so that the general impression is quite different from the French model. Johannes Posthius (1537-97), the editor of this volume, was also known as a translator into German of Aesop's Fables. Ovid's translator, Johannes Spreng (1524-1601), was a poet from Augsburg.