.jpg?w=1)
Details
GREGORIUS I (Saint, ca 540-604, Pope 590-604). Dialogorum libri quattuor. Translated from Latin into Italian by Leonardus de Utino (1400-1470) or Domenico Cavalca (ca 127-1342). -- PAULUS Diaconus (Warnefridus, ca 735-ca 798). Vita S. Gregorii. Venice: Johannes de Colonia and Johannes Manthen, 1475.
Chancery 2o (273 x 184 mm). Collation: a10 b-n8 o10 p6. 122 leaves. 35 lines. Roman type 1:110(105). Initial spaces with printed guide-letters. (Some occasional marginal worming, repaired in the first quire, some light marginal soiling, otherwise fine.) 18th-century English diced Russia gilt in the style of Roger Payne (rebacked, some wear to covers). Provenance: W.H.H. Newman, Buffalo, NY (bookplate) -- Estelle Doheny (morocco bookplate; purchased from A.S.W. Rosenbach, Philadelphia, 27 June 1941) -- donated to SMS 1941.
FINE, TALL COPY of one of the earliest editions in Italian of Gregory the Great's Dialogues. Pellechet attributes the translation to Leonardo de Utino or Domenico Cavalca. Johannes de Colonia and Johannes Manthen took over the establishment of Vindelinus de Spira ca 1473. They were the most formidible of Nicolaus Jenson's rivals, and the two firms virtually controlled the Venetian book market in the 1470s. Another edition in Italian was issued by Filippo di Pietro in April of the same year (Goff T-411). HC(+Add) 7975; BMC V, 231 (IA.20239); GW 11409; Oates 1706.5; Pr 4297; Goff G-410.
Chancery 2o (273 x 184 mm). Collation: a10 b-n8 o10 p6. 122 leaves. 35 lines. Roman type 1:110(105). Initial spaces with printed guide-letters. (Some occasional marginal worming, repaired in the first quire, some light marginal soiling, otherwise fine.) 18th-century English diced Russia gilt in the style of Roger Payne (rebacked, some wear to covers). Provenance: W.H.H. Newman, Buffalo, NY (bookplate) -- Estelle Doheny (morocco bookplate; purchased from A.S.W. Rosenbach, Philadelphia, 27 June 1941) -- donated to SMS 1941.
FINE, TALL COPY of one of the earliest editions in Italian of Gregory the Great's Dialogues. Pellechet attributes the translation to Leonardo de Utino or Domenico Cavalca. Johannes de Colonia and Johannes Manthen took over the establishment of Vindelinus de Spira ca 1473. They were the most formidible of Nicolaus Jenson's rivals, and the two firms virtually controlled the Venetian book market in the 1470s. Another edition in Italian was issued by Filippo di Pietro in April of the same year (Goff T-411). HC(+Add) 7975; BMC V, 231 (IA.20239); GW 11409; Oates 1706.5; Pr 4297; Goff G-410.