.jpg?w=1)
DYNASTIE MAC, DATE DE FEVRIER 1590
Details
SUPPORT DE LAMPE EN GRES EMAILLE BLEU
DYNASTIE MAC, DATE DE FEVRIER 1590
Formé d'un pied évasé à étagements, orné de frises à décor moulé et incisé de pétales stylisés, fleurs et motifs géométriques, la partie supérieure en forme de vase meiping, le pied et l'épaulement rehaussés de guirlandes de pétales de lotus et fleurs moulées, la panse ornée d'un large registre de médaillons circulaires à décor de dragons et de caractères chinois incisés pouvant être traduits comme suit: "Fait le deuxième mois (Février) de la troisième année de Hung Tri (1590, période de paix et de prospérité sous le règne du roi Mac Hau Hop) par Dang Huyen Thong et sa femme Nguyen Tri Dinh de la commune de Hung Thang, du district municipal de Thanh Lam, qui avec les habitants de la commune de Cam La offrirent respectueusement (la lampe) et furent bénis pour cela. Pham Minh Tich, appelé Mai Dong, de la commune de An Trang, du district municipal de Luong Tai, ainsi que Dang Van Quynh, Nguyen Thi Dinh, appelé Tu Am et Dang Thi Dung de la commune de Hung Thang offrirent (cette lampe) pour le culte des Ancêtres au temple de De Thich" ; la partie supérieure de la pièce manquante et égrenures
Hauteur: 44,2 cm. (17 3/8 in.)
DYNASTIE MAC, DATE DE FEVRIER 1590
Formé d'un pied évasé à étagements, orné de frises à décor moulé et incisé de pétales stylisés, fleurs et motifs géométriques, la partie supérieure en forme de vase meiping, le pied et l'épaulement rehaussés de guirlandes de pétales de lotus et fleurs moulées, la panse ornée d'un large registre de médaillons circulaires à décor de dragons et de caractères chinois incisés pouvant être traduits comme suit: "Fait le deuxième mois (Février) de la troisième année de Hung Tri (1590, période de paix et de prospérité sous le règne du roi Mac Hau Hop) par Dang Huyen Thong et sa femme Nguyen Tri Dinh de la commune de Hung Thang, du district municipal de Thanh Lam, qui avec les habitants de la commune de Cam La offrirent respectueusement (la lampe) et furent bénis pour cela. Pham Minh Tich, appelé Mai Dong, de la commune de An Trang, du district municipal de Luong Tai, ainsi que Dang Van Quynh, Nguyen Thi Dinh, appelé Tu Am et Dang Thi Dung de la commune de Hung Thang offrirent (cette lampe) pour le culte des Ancêtres au temple de De Thich" ; la partie supérieure de la pièce manquante et égrenures
Hauteur: 44,2 cm. (17 3/8 in.)
Literature
May, Op. Cit., p.199, pl.111
Nguyen Dinh Chien, Handbook of Vietnamese Ceramics with Inscriptions from the 15th to 19th Centuries, Hanoi 1999, pp.73 f
Nguyen Dinh Chien, Handbook of Vietnamese Ceramics with Inscriptions from the 15th to 19th Centuries, Hanoi 1999, pp.73 f
Further details
A BLUE-GLAZED LAMPSTAND
MAC DYNASTY, DATED FEBRUARY 1590
MAC DYNASTY, DATED FEBRUARY 1590