拍品專文
The poem reads: The great great grandson, Sun Yilou, his wife Fengling nee Wang, great grandson Youyi, his wife nee Hu, and great grandson Lubao respectfully prepared this censer to be placed in the Sun family shrine forever as an offering, and as a good wish for success in all affairs.
In the twelfth month of Guichou year of the Kangxi reign (corresponding to 1673)'.
This wucai censer is very close in date and subjectmatter to a blue and white beaker vase in the Collection of the Hong Kong Museum of Art. This vase is inscribed with a cyclical date corresponding to the year 1663, and as with this censer, makes it one of the earliest dated Kangxi pieces. Both the painting technique and calligraphy of the censer and Hong Hong vase are close to dated Chongzhen and Shunzhi porcelains and seems to represent the last stages of the earlier styles before the adoption of the famille verte style and palette.
The Hong Kong Museum of Art vase also shows the Immortals greeting the figure of Shoulao. See S. Little, Chinese Ceramics of the Transitional Period: 1620-1683, New York, 1984, p. 21, fig. 26.
In the twelfth month of Guichou year of the Kangxi reign (corresponding to 1673)'.
This wucai censer is very close in date and subjectmatter to a blue and white beaker vase in the Collection of the Hong Kong Museum of Art. This vase is inscribed with a cyclical date corresponding to the year 1663, and as with this censer, makes it one of the earliest dated Kangxi pieces. Both the painting technique and calligraphy of the censer and Hong Hong vase are close to dated Chongzhen and Shunzhi porcelains and seems to represent the last stages of the earlier styles before the adoption of the famille verte style and palette.
The Hong Kong Museum of Art vase also shows the Immortals greeting the figure of Shoulao. See S. Little, Chinese Ceramics of the Transitional Period: 1620-1683, New York, 1984, p. 21, fig. 26.