[PICASSO] -- GONGORA Y ARGOTE, Luis de (1541-1627). Vingt poëmes. Traduits par Zdsilas Milner. Paris: Roger Lacourière, et Fequet et Baudier, 30 septembre 1948.
[PICASSO] -- GONGORA Y ARGOTE, Luis de (1541-1627). Vingt poëmes. Traduits par Zdsilas Milner. Paris: Roger Lacourière, et Fequet et Baudier, 30 septembre 1948.

Details
[PICASSO] -- GONGORA Y ARGOTE, Luis de (1541-1627). Vingt poëmes. Traduits par Zdsilas Milner. Paris: Roger Lacourière, et Fequet et Baudier, 30 septembre 1948.

Petit in-folio (380 x 277 mm). 41 eaux-fortes et aquatintes au sucre de Pablo Picasso. (Quelques reports.) Maroquin noir signé "Thérèse Moncey", et "Cochet doreur", plats ornés de bandes de silhouettes de femmes mosaïquées en daim noir, dos lisse avec titre doré, doublure et gardes en daim noir, tranches dorées, couvertures originales et dos conservés, chemise et étui assortis.

Tirage limité à 275 exemplaires numérotés. Celui-ci le n° 91 des 235 sur papier cuvée spéciale des papeteries du Marais, au filigrane "Gongora".
"L'oeuvre de Luis Góngora y Argote connut une renaissance au début du XXe siècle, notamment à l'occasion du tricentenaire de sa mort, au moment duquel Garcia Lorca le fêta comme 'père de la poésie moderne'... Picasso reprit pour ce livre le procédé de l'aquatinte au sucre qu'il avait exploré à fond lors des illustrations pour Buffon [voir lot 324 de cette vente]; mais au lieu de faire deux morsures, l'une pour le gris et l'autre pour les noirs, il travailla ici de manière directe, sans retouches, sans superpositions de tons, sans grattage ni brunissage" (Goeppert-Cramer). Picasso copia donc le texte espagnol de 20 poèmes qu'il orna ensuite d'importantes remarques. Chaque poème est précédé d'un portrait de femme (sauf le premier qui est le portrait de Greco pour lequel Picasso avait une grande admiration et qui était un contemporain de l'auteur). TRÈS BEL EXEMPLAIRE. Goeppert-Cramer, n° 51.

More from IMPORTANTS LIVRES ANCIENS, LIVRES D'ARTISTES ET MANUSCRITS

View All
View All