[FRENCH OBJET DE TOILETTE.] 18th-century French red gilt-decorated morocco pull-off case in miniature book form, sides with a semé of stars, lettered and decorated at center with a rebus: back with letters 'L' and 'C' (i.e. "Elle sait") and a Chariot (French char) and the syllable "me" (i.e. "charmer"), the whole meaning "Elle sait charmer" ("She knows how to charm"), front side with a young boy playing a lyre, green morocco edges, spine gilt-lettered "Etrenne du Sentim," pulling off to reveal a faceted glass perfume bottle (lacking stopper). Provenance: purchased from Emil Offenbacher, 27 June 1961.
[FRENCH OBJET DE TOILETTE.] 18th-century French red gilt-decorated morocco pull-off case in miniature book form, sides with a semé of stars, lettered and decorated at center with a rebus: back with letters 'L' and 'C' (i.e. "Elle sait") and a Chariot (French char) and the syllable "me" (i.e. "charmer"), the whole meaning "Elle sait charmer" ("She knows how to charm"), front side with a young boy playing a lyre, green morocco edges, spine gilt-lettered "Etrenne du Sentim," pulling off to reveal a faceted glass perfume bottle (lacking stopper). Provenance: purchased from Emil Offenbacher, 27 June 1961.

细节
[FRENCH OBJET DE TOILETTE.] 18th-century French red gilt-decorated morocco pull-off case in miniature book form, sides with a semé of stars, lettered and decorated at center with a rebus: back with letters 'L' and 'C' (i.e. "Elle sait") and a Chariot (French char) and the syllable "me" (i.e. "charmer"), the whole meaning "Elle sait charmer" ("She knows how to charm"), front side with a young boy playing a lyre, green morocco edges, spine gilt-lettered "Etrenne du Sentim," pulling off to reveal a faceted glass perfume bottle (lacking stopper). Provenance: purchased from Emil Offenbacher, 27 June 1961.