Details
[GLATIGNY, Albert (1839-1873)]. Joyeusetés Galantes & Autres du
vidame Bonaventure de la Braguette. Luxuriopolis, à l'enseigne du
beau triorchis, 1864. [Avec :] Les bons contes du Sire de la Glotte
suivis de La Chaste Suzanne, opéra-comique [...] du même. Babel
à l'enseigne de la confusion des langues 1870, et La sultane
Rozréa, ballade traduite de Lord Byron par Exupère Pinemol.
Paris : 1870, [Bruxelles : Henriette Doucé, vers 1884 ?].
3 parties en un volume in-8 (188 x 120 mm) comprenant : Joyeusetés Galantes & Autres : 4ff. n.ch., 114pp., 1 frontispice gravé de Félicien Rops. Les Bons contes du Sire de la Glotte suivis de Chaste Suzanne, Babel, à l'étage de la confusion des langues, 1870 : 3ff.n.ch, 34pp., 1f.n.ch. La Sultane Rozréa, ballade de lord Byron traduite par Exupère Pinemol, élève du petit séminaire de la Fère-en-Tardenois (Aisne), Paris, 1870 : 2 ff.n.ch., 12pp., 1f.bl.
On a ajouté à l'époque 8 illustrations originales libres à l'encre de Chine, rehaussées d'aquarelle dans le texte ; et, plus récemment, 2 aquarelles originales libres en frontispice des premier et deuxième titres.
Reliure de l'époque au fer érotique en demi-maroquin vert à coins, filet doré aux mors, dos à nerfs, caissons ornés d'un fer au faune en érection, titre et date dorés, tête dorée.
ÉDITION CLANDESTINE BRUXELLOISE, TIRÉE À 506 EXEMPLAIRES dont 500 sur beau papier anglais (celui-ci n° 42), réunissant l'oeuvre érotique de Glatigny, à savoir 42 poèmes libres - dont certains furent parfois attribués à Baudelaire - et sept contes, dont La Sultane Rozrea, ici attribué à Lord Byron.
En dépit de leurs paginations distinctes, ces trois parties ne forment qu'un seul volume. Les trois pages de titre sont tirées en rouge et noir. Le fleuron du titre des Joyeusetés et de la Sultane de Rozréa représente un visage de femme et une tête de faune, entourés d'une banderole, caractéristique des éditions Gay et Doucé à l'exception de la devise dans la banderole. Le frontispice de Rops gravé pour l'édition originale, publiée par Poulet-Malassis en 1864, a été joint à cette édition.
CET EXEMPLAIRE EST ENRICHI DE 10 ILLUSTRATIONS ORIGINALES EN COULEURS, non signées, dont 8 très fines, dans le texte, de l'époque.
Poète et auteur dramatique parfois méconnu, Glatigny mena une vie d'acteur plutôt misérable. Il fit la connaissance de Poulet-Malassis en 1857, celui-ci l'employa un temps comme correcteur. Mort à 35 ans, il reçut à titre posthume, pour l'ensemble de son oeuvre, le Prix de littérature de l'Académie française. Galitzin 14; Gay-Lemonnyer II, 739; Pia Enfer, 711.
vidame Bonaventure de la Braguette. Luxuriopolis, à l'enseigne du
beau triorchis, 1864. [Avec :] Les bons contes du Sire de la Glotte
suivis de La Chaste Suzanne, opéra-comique [...] du même. Babel
à l'enseigne de la confusion des langues 1870, et La sultane
Rozréa, ballade traduite de Lord Byron par Exupère Pinemol.
Paris : 1870, [Bruxelles : Henriette Doucé, vers 1884 ?].
3 parties en un volume in-8 (188 x 120 mm) comprenant : Joyeusetés Galantes & Autres : 4ff. n.ch., 114pp., 1 frontispice gravé de Félicien Rops. Les Bons contes du Sire de la Glotte suivis de Chaste Suzanne, Babel, à l'étage de la confusion des langues, 1870 : 3ff.n.ch, 34pp., 1f.n.ch. La Sultane Rozréa, ballade de lord Byron traduite par Exupère Pinemol, élève du petit séminaire de la Fère-en-Tardenois (Aisne), Paris, 1870 : 2 ff.n.ch., 12pp., 1f.bl.
On a ajouté à l'époque 8 illustrations originales libres à l'encre de Chine, rehaussées d'aquarelle dans le texte ; et, plus récemment, 2 aquarelles originales libres en frontispice des premier et deuxième titres.
Reliure de l'époque au fer érotique en demi-maroquin vert à coins, filet doré aux mors, dos à nerfs, caissons ornés d'un fer au faune en érection, titre et date dorés, tête dorée.
ÉDITION CLANDESTINE BRUXELLOISE, TIRÉE À 506 EXEMPLAIRES dont 500 sur beau papier anglais (celui-ci n° 42), réunissant l'oeuvre érotique de Glatigny, à savoir 42 poèmes libres - dont certains furent parfois attribués à Baudelaire - et sept contes, dont La Sultane Rozrea, ici attribué à Lord Byron.
En dépit de leurs paginations distinctes, ces trois parties ne forment qu'un seul volume. Les trois pages de titre sont tirées en rouge et noir. Le fleuron du titre des Joyeusetés et de la Sultane de Rozréa représente un visage de femme et une tête de faune, entourés d'une banderole, caractéristique des éditions Gay et Doucé à l'exception de la devise dans la banderole. Le frontispice de Rops gravé pour l'édition originale, publiée par Poulet-Malassis en 1864, a été joint à cette édition.
CET EXEMPLAIRE EST ENRICHI DE 10 ILLUSTRATIONS ORIGINALES EN COULEURS, non signées, dont 8 très fines, dans le texte, de l'époque.
Poète et auteur dramatique parfois méconnu, Glatigny mena une vie d'acteur plutôt misérable. Il fit la connaissance de Poulet-Malassis en 1857, celui-ci l'employa un temps comme correcteur. Mort à 35 ans, il reçut à titre posthume, pour l'ensemble de son oeuvre, le Prix de littérature de l'Académie française. Galitzin 14; Gay-Lemonnyer II, 739; Pia Enfer, 711.
Special notice
" f " : In addition to the regular Buyer’s premium, a commission of
7% (i.e. 7.49% inclusive of VAT for books, 8.372% inclusive
of VAT for the other lots) of the hammer price will be
charged to the buyer. It will be refunded to the Buyer upon
proof of export of the lot outside the European Union within
the legal time limit.(Please refer to section VAT refunds)
Further details
Clandestine Bruxelles edition, pulished in a limited editin of 506 copies (this copy n° 42). Extra illustred with 10 original drawings. Fine contemporary green half-morocc binding, spine gilt with erotic tools.