![EINSTEIN, Albert. Lettre autographe signée, adressée à Édouard Guillaume, encre sur papier, 2 pages sur un feuillet in-4 (267 x 215 mm) provenant d'un bloc, datée 31.VII.[19]20, avec texte et formules. (Perforée, traces de pliures.)](https://www.christies.com/img/LotImages/2007/PAR/2007_PAR_05481_0329_000(025642).jpg?w=1)
细节
EINSTEIN, Albert. Lettre autographe signée, adressée à Édouard Guillaume, encre sur papier, 2 pages sur un feuillet in-4 (267 x 215 mm) provenant d'un bloc, datée 31.VII.[19]20, avec texte et formules. (Perforée, traces de pliures.)
TRÈS INTÉRESSANTE ET LONGUE LETTRE SUR LA RELATIVITÉ DU TEMPS ET COMMENT LE MESURER EN DEUX ENDROITS DIFFÉRENTS NOTAMMENT SUR LA TERRE ET DANS L'ESPACE (SUR LE SOLEIL).
Einstein discute une lettre de Guillaume du 14 juillet dans laquelle il a, une fois encore, détecté de fausses conclusions concernant les formules et les explications sur la différence du temps mesuré au même moment sur la terre et dans l'espace, notamment sur le soleil. Après avoir réfléchi pendant deux heures, Einstein renonce à comprendre les théories de son ami et lui expose à nouveau sa théorie de l'influence du champ de gravitation sur les montres. Après avoir débattu longuement, Einstein suggère que, si Guillaume écrivait à nouveau à ce sujet, il serait bien d'être rigoureux en utilisant les mêmes formules pour des cas précis et de ne pas mélanger les théories. "Wenn Sie mir wieder schreiben, so bitte ich Sie, konsequent daran festzuhalten, dass die \kq\k mit einer besonderen Einheitsuhr gemessene Längen von Uhrperioden sind.... Ich versuchte auch noch, Ihre kurze Darlegung aus der Société Suisse 1920 zu lesen. Zuerst bedeuten \kq\k, \kq\k', \kt\k, \kt\k' Grössen die sich auf verschiedenen Uhren und dasselbe Bezugssystem beziehen. Dann Grössen, die sich auf die Angrabe gleicher Uhren in verschiedenen Bezugssystemen beziehen. Dann gehen Sie in einer mir ganz rätselhaften Weise auf die Uhr im Gravitationsfelde über..."
TRÈS INTÉRESSANTE ET LONGUE LETTRE SUR LA RELATIVITÉ DU TEMPS ET COMMENT LE MESURER EN DEUX ENDROITS DIFFÉRENTS NOTAMMENT SUR LA TERRE ET DANS L'ESPACE (SUR LE SOLEIL).
Einstein discute une lettre de Guillaume du 14 juillet dans laquelle il a, une fois encore, détecté de fausses conclusions concernant les formules et les explications sur la différence du temps mesuré au même moment sur la terre et dans l'espace, notamment sur le soleil. Après avoir réfléchi pendant deux heures, Einstein renonce à comprendre les théories de son ami et lui expose à nouveau sa théorie de l'influence du champ de gravitation sur les montres. Après avoir débattu longuement, Einstein suggère que, si Guillaume écrivait à nouveau à ce sujet, il serait bien d'être rigoureux en utilisant les mêmes formules pour des cas précis et de ne pas mélanger les théories. "Wenn Sie mir wieder schreiben, so bitte ich Sie, konsequent daran festzuhalten, dass die \kq\k mit einer besonderen Einheitsuhr gemessene Längen von Uhrperioden sind.... Ich versuchte auch noch, Ihre kurze Darlegung aus der Société Suisse 1920 zu lesen. Zuerst bedeuten \kq\k, \kq\k', \kt\k, \kt\k' Grössen die sich auf verschiedenen Uhren und dasselbe Bezugssystem beziehen. Dann Grössen, die sich auf die Angrabe gleicher Uhren in verschiedenen Bezugssystemen beziehen. Dann gehen Sie in einer mir ganz rätselhaften Weise auf die Uhr im Gravitationsfelde über..."
注意事项
" f " : In addition to the regular Buyer’s premium, a commission of
7% (i.e. 7.49% inclusive of VAT for books, 8.372% inclusive
of VAT for the other lots) of the hammer price will be
charged to the buyer. It will be refunded to the Buyer upon
proof of export of the lot outside the European Union within
the legal time limit.(Please refer to section VAT refunds)