細節
展望
假山石92號
不鏽鋼 雕塑
版數︰4/4
2006年作
簽名︰展望

透過人造山石宏偉與純然的特質,展望得以持續傳達此一美學理念。《假山石92號》(lot 1645) 外型即是仿照文房中常見的太湖石。中國人自漢代以來,或為陶冶性情、或為美感的涵養,而有收集奇石的興趣。此類山石有一個十分貼切的名稱 –「文人石」,士大夫們喜愛攜帶這些袖珍峰巒進入他們的心靈聖地。他們欣賞「其中歲月的痕跡,認為其崔巍的外表突現了造物的雄奇、重疊的層次表現了深度、石上的洞,更有著一種天然的韻律之美。」中國庭園裏的石,代表著仙境中難以攀援的險峰,配合池水,即成了天地的一個小景。文人石是可隨身可攜的大自然,但屬於凡人無法接觸的自然。展望將這些嚮往化為實物,並賦予新義;其假山石所帶來的,並不是讓人逃離現實的靜心空間,作品表面反映當代物質現實世界,那堅硬而工業化的表面,象徵的是一個較之真實世界更具流動感、更為迷人與閃爍的世界。

如巫鴻所著:「我們必須瞭解展望這裏的意圖並不在於調侃。他所說的『晶亮浮華的假性外貌特徵』並不一定是不好的品質,而他的不繡鋼山石也不是對當代物質文化的諷刺和嘲弄。相反,他認為天然的假山石和它們的不繡鋼複製品都是為了滿足人們的精神需要而選擇和創作的物質形態,它們不同的材質在不同的時代滿足了不同的需要。他所希望揭示的問題因此是當代文化中『真偽』的問題:究竟是哪一種山石——是真正的天然山石還是他的不繡鋼複製品——更真實地反映了眼下的中國文化?有趣的是,古人把天然太湖石稱作『假山石』。依展望來看,當這類古典文化中的觀賞石繼續被用來裝飾當代環境時,它們就真的成了『假』的了,但他用不繡鋼製成的岩石即便是人造的,卻是我們這個時代的『真跡』。」

榮譽呈獻

Felix Yip
Felix Yip

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Traditional scholar's rocks were objects of contemplation, of introspection. Zhan Wang subverts this function with new possibilities. Instead of plumbing the mysteries of nature in miniature form, the viewer finds the world reflected in the fluid surfaces of Zhan's rocks. Zhan has stated, "Placed in a traditional courtyard, rockery satisfied people's desire to return to nature by offering them stone fragments from nature. But huge changes in the world have made this traditional ideal increasingly out of date. I have thus used stainless steel to duplicate and transform natural rockery into manufactured forms. The material's glittering surface, ostentatious glamour and illusory appearance make it an ideal medium to convey new dreams."

As Wu Hong has written, "We must realize that to Zhan Wang, 'glittering surface, ostentatious glamour, and illusory appearance' are not necessarily bad qualities, and that his stainless-steel rocks are definitely not designed as satire or mockery of contemporary material culture. Rather, both the original rockeries and his copies are material forms selected or created for people's spiritual needs; their different materiality suits different needs at different times. The problem he addresses is thus one of authenticity: Which rock- the original or his copy- more genuinely reflects contemporary Chinese culture? Interestingly, the Chinese call natural rockeries jia shan shi, or "fake mountain rocks." According to Zhan Wang, such rocks, even if made of real stones, have truly become "fakes" when used to decorate a contemporary environment. But his stainless-steel rocks, though artificial, signify the "genuine" of our own time.

更多來自 亞洲當代藝術 日間拍賣

查看全部
查看全部