LINE VAUTRIN (1913-1997)
No VAT will be charged on the hammer price, but VA… Read more
LINE VAUTRIN (1913-1997)

PRESSE-PAPIER 'MON AME A SON SECRET, MA VIE A SON MYSTERE', VERS 1945

Details
LINE VAUTRIN (1913-1997)
PRESSE-PAPIER 'MON AME A SON SECRET, MA VIE A SON MYSTERE', VERS 1945
De forme rectangulaire, en bronze doré
Epaisseur : 0,9 cm. (3/8 in.) ; Longueur : 7,7 cm. (3 in.) ; Largeur : 7,5 cm. (2 7/8 in.)
Signé LINE VAUTRIN au revers ; la face portant une inscription extraite du Sonnet d'Arvers (1833) de Félix Arvers (1806-1850) tiré du recueil Mes heures perdues : Mon âme a son secret. Ma vie a son mystère/Un amour éternel en un moment conçu/Le mal est sans espoir aussi jai dû le taire./Et celle qui la fait n'en a jamais rien su/Hélas! jaurai passé près d'elle inaperçu/Toujours à ses côtés et pourtant solitaire/Et jaurai jusqu'au bout fait mon temps sur la terre/N'osant rien demander et n'ayant rien reçu/A l'austère devoir pieusement fidèle/Elle dira lisant ces vers tout remplis d'elle./Quelle est donc cette femme et ne comprendra pas
Special notice
No VAT will be charged on the hammer price, but VAT payable at 19.6% (5.5% for books) will be added to the buyer’s premium which is invoiced on a VAT inclusive basis
Further details
MY SOUL ITS SECRET HAS, MY LIFE TOO HAS ITS MYSTERY, A GILT BRONZE PAPERWEIGHT BY LINE VAUTRIN, CIRCA 1945-1955
The inscription on the cover refers to the 'Sonnet d'Arvers' (1833) by Félix Arvers (1806-1850), excerpt from 'Mes heures perdues': 'My soul its secret has. My life too has its mystery/A love eternal in a moment's space conceived/Hopeless the evil is I have not told its history/And she who was the cause nor knew it nor believed/Alas! I shall have passed close by her unperceived/Forever at her side and yet forever lonely/I shall unto the end have made life's journey only/Daring to ask for naught and having naught received/Piously faithful still unto her austere duty/Will say when she shall read these lines full of her beauty./Who can this woman be and will not comprehend'
The poem was written as a tribute to Marie Nodier, hostess of the 'Le Cercle Cénacle' reunions at the library de l'Arsenal, who's ideology it was to defend Early German Romanticism

Lot Essay

Cf. : Secret de bijoux, Line Vautrin, id., n. 45 (non illustré)
Line Vautrin et Patrick Mauriès, Line Vautrin, bijoux et objets, id., p. 42
Line Vautrin, Poesie in Metall, collection Anne Bokelberg, id., p. 85, n. 18 pour le même thème décliné en poudrier

Félix Arvers écrit le Sonnet d'Arvers en hommage à Marie Nodier, animatrice des soirées à la bibliothèque de l'Arsenal où se réunissait 'Le Cercle Cénacle', groupe d'artistes défendant les idées et la poésie du premier romantisme

More from Arts Décoratifs du 20ème Siècle et Design - Collection d'un Amateur Britannique, Les Années 40 en France

View All
View All