A FINE WHITE JADE BRUSH POT
THE PROPERTY OF AN IMPORTANT AMERICAN PRIVATE COLLECTOR
A FINE WHITE JADE BRUSH POT

細節
清十八/十九世紀 白玉雕喜慶賀壽圖筆筒

筆筒白玉質,圓筒形,厚壁,圓口,下承四如意足。通體以深雕加陰刻技法,琢山石峭壁,參天古木,亭台依山而建。山路上一老者手抱「喜」字罐,另一老者手捧壽桃,一童子隨後,手中捧着一瓶,中插戟和磬,象徵「吉慶」;另一面一老者持杖迎賓。一片喜慶祥和的氣氛。

此器器形嬌小秀雅,雕琢精細流暢,象一幅水墨畫卷,引人如勝。

此器為美國知名收藏家Stephen Junkunc三世舊藏,2008年9月17日於紐約佳士得拍賣,拍品591號。
來源
Stephen Junkunc III, sold at Christie's New York, 17 September 2008, lot 591

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Compare with an 18th century white jade brushpot of similar size in the National Palace Museum collection included in the exhibition The Refined Taste of the Emperor: Special Exhibition of Archaic and Pictorial Jades of the Ch'ing Court, National Palace Museum, Taipei, and illustrated in the Catalogue, p. 182, no. 60.

The pleasing proportions and fine carving on the current brushpot would have made it the ideal addition to the scholar's desk. It is also rich in symbolism, and carries with it several auspicious wishes. Two of the immortals hold peaches, which are associated with Shoulao and are symbols of longevity. Another immortal carries with him a vase ( ping), which is a pun for peace (ping'an). From this vase emerges a shuangxi character, representing double happiness. The young attendant who follows behind carries with him another vase containing a halberd (ji) and a stone chime (qing), forming the rebus 'jiqing', or 'auspicious happiness.'

更多來自 中國宮廷御製藝術精品、重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部