.jpg?w=1)
THE PROPERTY OF A GENTLEMAN
ALEMAN, Mateo. The Rogue: or the Life of Guzman de Alfarache. Translated by James Mabbe. Prefatory verse by Ben Jonson. London: Edward Blount, 1623.
細節
ALEMAN, Mateo. The Rogue: or the Life of Guzman de Alfarache. Translated by James Mabbe. Prefatory verse by Ben Jonson. London: Edward Blount, 1623.
2 parts in one volume, 2o (176 x 189 mm). Woodcut vignette on titles. (Small wormhole at extreme inner margin of early leaves, minor paper faults in leaves G8, H1-3, P6 and S3-4 slightly affecting text, lacking final blank.) Contemporary mottled calf, covers with double-fillet border, brass clasps and catches (hinges cracked, some wear). Provenance: Arthur H. Houghton (bookplate; his sale Christie's London, 13 June 1979, lot 5); John F. Fleming (his sale Christie's New York, 18 November 1988, lot 5); Daniel M. Friedenberg (bookplate).
FIRST EDITION IN ENGLISH, second issue with titles of both parts dated 1623. Aleman's Guzman de Alfaranche was first published in 1599 and is considered the first true picaresque novel. This form became the traditional form in Spain and was followed in England, France and Germany. The translator James Mabbe spent several years in Spain from 1611 as secretary to Sir John Digby. In the same year as this edition, a poem by Mabbe appeared in the Shakespeare first folio, which was co-published by Edward Blount, Mabbe's friend and first publisher. STC 289; Palau 6782. (12)
2 parts in one volume, 2o (176 x 189 mm). Woodcut vignette on titles. (Small wormhole at extreme inner margin of early leaves, minor paper faults in leaves G8, H1-3, P6 and S3-4 slightly affecting text, lacking final blank.) Contemporary mottled calf, covers with double-fillet border, brass clasps and catches (hinges cracked, some wear). Provenance: Arthur H. Houghton (bookplate; his sale Christie's London, 13 June 1979, lot 5); John F. Fleming (his sale Christie's New York, 18 November 1988, lot 5); Daniel M. Friedenberg (bookplate).
FIRST EDITION IN ENGLISH, second issue with titles of both parts dated 1623. Aleman's Guzman de Alfaranche was first published in 1599 and is considered the first true picaresque novel. This form became the traditional form in Spain and was followed in England, France and Germany. The translator James Mabbe spent several years in Spain from 1611 as secretary to Sir John Digby. In the same year as this edition, a poem by Mabbe appeared in the Shakespeare first folio, which was co-published by Edward Blount, Mabbe's friend and first publisher. STC 289; Palau 6782. (12)