A VERY RARE IMPERIAL TRANSLUCENT BLUE GLASS ZHADOU
A VERY RARE IMPERIAL TRANSLUCENT BLUE GLASS ZHADOU

YONGZHENG ENGRAVED FOUR-CHARACTER MARK WITHIN A SQUARE AND OF THE PERIOD (1723-1735)

細節
清雍正 寶石藍料渣斗 方框《雍正年製》楷書刻款

渣斗喇叭口,寬沿,束頸,深腹,平地內凹。通體寶石藍料,半透明,光素無紋飾。足底內凹,中方框內陰刻「雍正年製」楷書款。

此器形制秀麗,精巧雅致,雖無紋飾,但寶石般的色澤,晶瑩剔透,質地取勝,顯示了清宮玻璃廠高超的技藝和雍正帝的品味。傳世品中雍正料器不多,帶款者更如鳳毛麟角,甚為珍罕。

此器被著錄於1989年斯賓克出版《The Minor Artsof China》圖版109;1990年4-6月於紐約華美協進社舉辦之《Clear as Crystal, Red as Flame》展出,並著錄於展覽目錄圖版第14號;1995年於三藩市亞洲藝術博物館舉辦之《A Chorus of Colors - Chinese Glass from Three American Collections》展出,並著錄於展覽目錄圖版22。
來源
Spink & Son, London
Bluett Oriental Arts Ltd., London
出版
Minor Arts of China IV, Spink & Son, London, April 1989, no. 109
C. Brown and D. Rabiner, Clear as Crystal, Red as Flame, China Institute in America, New York, 1990, no. 14
C.F. Shangraw and C. Brown, A Chorus of Colors: Chinese Glass from Three American Collections, Asian Art Museum of San Francisco, 1995, no. 22

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Yongzheng-marked glass wares are very limited in number. The areas of crizzling, which is due to an excess amount of alkali in the preparation, a tendency seen in glass of the Kangxi period, and would suggest that this example may have been produced early in the Yongzheng reign.

更多來自 妙色瑩然  -  舒思深伉儷珍藏宮廷御製藝術精品

查看全部
查看全部