QI BAISHI (1863-1957)
PROPERTY of a Hong Kong Private Collector
採菊圖 設色紙本 立軸 一九二七年作

齊白石

細節
齊白石 採菊圖 設色紙本 立軸 一九二七年作

題識:採菊圖。丁卯 (1927年) 正月廿又四日為街鄰作畫,造稿甚工雅, 隨手取包書之紙鉤存,白石并記。
鈐印:齊大、木人
啟功題裱邊:採菊圖成稿最工,遄飛逸興想萍翁,包書紙舊偏宜畫, 傳得東籬萬古蹤,春日多風硯臼生塵,披圖拈韵閒窗一樂,啟功。
鈐印:啟功私印、元伯

註:畫中人物是五世紀詩人陶淵明 (365-427年),生於政治動盪之時,令其仕途屢受挫折,終在四十歲時辭官歸田。他以歸隱田園,不問世俗的態度與他對菊花的情有獨鍾都廣為人知。作為花中的「隱士」,菊花與陶淵明密切相關,他曾寫詩來讚美菊花。陶淵明是一個幻想被破滅的愛國者和隱士,是很多失意的畫家喜歡用歷史人物作描繪對象反映當代社會時的選擇。
齊白石不模仿古人,喜歡以真山水作畫,並且在畫中融入自己的真實情感。他描繪人物時逐漸減少用筆的數量,將不必的細節刪除後更特顯人物的精神及性情。

香港私人收藏

榮譽呈獻

Yanie Choi
Yanie Choi

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The figure in the painting refers to poet Tao Yuanming (365 - 427) , who lived in a period of political instability and left his frustratingly low level government position at the age of forty to live as a farmer. He is known for celebrating liberation from material concerns, and his withdrawal from political engagement ties in with his penchant for chrysanthemums. As the "hermit" among flowers, chrysanthemum is closely associated with Tao, who wrote poetry in its honour. A disillusioned patriot and recluse, Tao Yuanming is featured regularly by disenchanted artists who used past figures to express their observations of their contemporary surroundings.
Qi Baishi chose not to imitate the ancient masters, preferring to look at the real mountains and rivers before creating his own paintings that capture an artistic reality impregnated with his own feelings. His depictions of figures gradually diminished in the number of brushstrokes employed, preferring instead to expose the essence of a figure without having to succumb to unnecessary detail or props.

更多來自 中國近現代畫

查看全部
查看全部