AN IMPERIAL TRANSPARENT BLUE GLASS VASE, FANG GU
AN IMPERIAL TRANSPARENT BLUE GLASS VASE, FANG GU
1 更多
清乾隆

藍透明料方觚  雙方框《乾隆年製》楷書刻款

細節
清乾隆  藍透明料方觚  雙方框《乾隆年製》楷書刻款

北京故宮博物院藏同款瓶一件,見2005年北京出版張榮編《光凝秋水—清宮造辦處玻璃器》,圖版13號。另見李景勳藏品一件,載2000年香港中文大學文物館出版《虹影瑤輝—李景勳藏清代玻璃》,圖版46號。

榮譽呈獻

Aster Ng
Aster Ng

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

A near identical example is in the Palace Museum Beijing, is illustrated by Zhang Rong (ed.), Luster of Autumn Water, Glass of the Qing Imperial Workshop, Forbidden City Publishing House, 2005, no. 33, where the authors explain the form, inspired from bronzes of the Shang and Zhou dynasties, was shaped by molten glass blown into a mould. A second Qianlong-marked glass vase of this shape, but of deeper blue tone and with a heavily crizzled surface is in the Andrew K.F. Lee Collection, and is illustrated in Elegance and Radiance, The Art Museum, The Chinese University of Hong Kong, 2000, no. 46.

A smaller Yongzheng-marked blue glass example from the Charlotte and John Weber Collection was included in the exhibition, Clear as Crystal, Red as Flame, China Institute, New York, 1990, and illustrated in the Catalogue, no. 17, where a red glass Yongzheng-marked fanggu from the same collection is illustrated as no. 16 and is also on the cover.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部