AN IMPORTANT PAIR OF IMPERIAL CARVED CINNABAR LACQUER 'SOUTHERN INSPECTION TOUR' SCROLL BOXES
PROPERTY FROM AN IMPRORTANT PRIVATE WEST COAST COLLECTION
清乾隆 御製剔紅雕雲龍紋《南巡圖》手卷匣兩件

QIANLONG PERIOD (1736-1795)

細節
清乾隆 御製剔紅雕雲龍紋《南巡圖》手卷匣兩件

匣長方形,抽拉式蓋。通體雕朱漆紋飾,四面雕祥雲為地,海水江崖之上托起火珠,雙龍騰躍於海浪之上。蓋面飾長方形簽,上方陽紋刻「南巡圖」三字,簽子下邊一刻「午」,另一刻「未」字。盒內及底部髹黑漆。

此匣髹漆厚重,刀工深峻,刻劃精細,為清宮收貯乾隆絹本《南巡圖》之用。

在乾隆造辦處檔案中記載:「乾隆三十四年:九月二十九日匣作庫掌四德、五德來說太監胡世傑傳旨:如意館現裱《南巡圖》手卷十二卷照先做過《哨鹿賦》手卷匣樣式成做紫檀木匣十二件盛裝,先呈樣。欽此。於十月十一日庫掌四德、五德將做得《南巡圖》手卷匣上畫雲龍,交太監胡世傑呈覽,奉旨:著交懋勤殿寫簽子,準時發往蘇州做紅雕漆匣十二件,其簽上字做陽文。欽此。於十月十三日庫掌四德、五德來說太監胡世傑交白紙《南巡圖》本文一張、宣紙《十二時辰》本文一張,傳旨:著發往蘇州,在紅雕漆匣十二件簽子上雕做『南巡圖』三字,簽子下邊做十二時辰次序俱要深做陽紋。欽此。於三十六年四月十九日庫掌四德等將蘇州送到紅雕漆手卷匣十二件交太監胡世傑呈進訖。」

由以上的檔案中看到此十二卷《乾隆南巡圖》分別儲藏於十二個雕雲龍紋的蘇作漆盒,盒蓋面有簽,上方陽刻《南巡圖》,簽子下邊陽紋刻十二時辰次序。此兩盒造型、紋飾正如檔案中所描述,簽子下邊以陽紋分別刻十二時辰的「午」及「未」字,為收貯第七、八卷所用。

乾隆二十九年(1764年)徐揚奉皇帝之命,開始繪製《乾隆南巡圖》,由於卷帙浩繁,一直到乾隆三十四年(1769年)方告完成。這十二巨卷的作品,均為絹本設色畫,畫風工整細緻,但目前已不復完整了,殘存的數卷分藏於北京故宮博物院、美國紐約大都會博物館、法國巴黎吉美博物館、法國尼斯市魁黑博物館等處。到了乾隆三十六年(1771年)皇帝再次命徐揚繪製另外一套《乾隆南巡圖》,歷時四年告竣。兩套繪圖內容、構圖相仿,所不同的是第二套圖是紙本設色畫,該套後十二卷《乾隆南巡圖》現在完整地收藏在北京中國國家博物館內。

此二盒源自倫敦斯賓克1987年《The Minor Arts of China III》拍賣,編號11。並著錄於1992年倫敦出版《Chinese Carved Lacquer》,圖版98號。
來源
Spink & Son Ltd., London
出版
The Minor Arts of China III, Spink & Son, London, 1987, no. 11
D. Clifford, Chinese Carved Lacquer, Bamboo Press, London, 1992, pl. 98

榮譽呈獻

Angela Kung
Angela Kung

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Emperor Qianlong made six inspection visits to the South of China during his long reign, the same number of tours were made by his much revered grandfather, Emperor Kangxi. As with Kangxi's pictorial record of his grand tour to the south in 1689, which was executed over a series of twelve handscrolls, Emperor Qianlong also commissioned his first visit to the south (1751) to be captured in pictorial form. In 1764, Qianlong commissioned the court artist Xu Yang to document his inspection tour in the same fashion. Xu Yang's twelve volume rendition was finally completed just before Qianlong's sixtieth birthday in 1770.

Qianlong's twelve handscrolls were executed on silk and according to Palace archives, in Qianlong's thirty-fourth year (1769), meticulous instructions were sent to have boxes made for each of these large scrolls. These boxes were to be based on an earlier set of twelve zitan boxes that were made to fit the handscrolls entitled, Shao Lu Fu. However, the Southern Inspection Tour boxes were to have in addition cloud and dragon motifs. Furthermore, the Maoqin Hall, one of the studios within the Forbidden Palace, was to provide the calligraphy for which the title to be inscribed onto the legend. These specifications were then sent to the Suzhou workshops where the designs were applied on cinnabar lacquer boxes. Each of these boxes was numbered, under its title of Nanxuntu, with a numeral that followed the twelve Earthly branches: zi, chou, yin, mao, chen, si, wu, wei, shen, you, xu, and hai. The present boxes inscribed with the characters wu and wei, would have accommodated handscrolls numbered 7 and 8 respectively. The only other published example of a Nanxuntu box is inscribed mao, numbered 4, in the Metropolitan Museum Collection, illustrated by James C.Y. Watt. 'The Antique-Elegant', Possessing the Past, Treasures from the National Museum, Taipei, 1996, p. 533, fig. 177.

These silk massive paintings have since been dispersed and handscrolls numbered 1, 7, 8 and 11 are now missing. Two examples remain in the Palace Museum; these are handscroll number 9 and the last in the series. The former handscroll was included in the exhibition, The Life of Emperor Qianlong, the Macao Museum of Art, 2002, and illustrated in the Catalogue, no. 110; and number 12 handscroll was included in the exhibition, China - The Three Emperors 1662-1795, Royal Academy of Arts, London, 2005-2006, illustrated in the Catalogue, pp. 90-91, no. 14. It has been estimated that the entire twelve handscrolls if measured together should been over 150 metres in length, ibid., 2005, p. 389. The other remaining handscrolls have been identified by Maxwell K. Hearn in various collections: number 2 in the Mactaggart Art Collection, University of Alberta, Canada; number 3, in Musee des Beaux Arts, Nice; numbers 4 and 6 are in the Metropolitan Museum, New York at least one of which retains its original carved lacquer box (see Wen C. Fong and James C.Y. Watt, 1996, p. 533, fig. 177); number 5, in the Collection of Keitaro Tanaka, Tokyo; and number 10, Musee Guimet, Paris, [see M.K. Hearn, "Document and Portait: The Southern Tour Paintings of Kangxi and Qianlong", Pheobus 6 (Chinese Painting under the Qianlong Emperor), Number 1, Tempe, Arizona State University, 1991]. Shortly after the silk paintings were finished, a duplicate set was made and completed in 1776; these paintings were executed on paper and the entire set is now in the collection of the Historical Museum, Beijing.

更多來自 中國宮廷御製藝術精品

查看全部
查看全部