AN EXCEPTIONAL MING KESI IMPERIAL DRAGON ROUNDEL, BUZI
THE PROPERTY OF A EUROPEAN GENTLEMAN
明十六/十七世紀 緙絲團龍戲珠萬壽圓補

MING DYNASTY, 16TH-17TH CENTURY

細節
明十六/十七世紀 緙絲團龍戲珠萬壽圓補

此圓補源自巴黎Myrna Myers。曾著錄於2003年巴黎出版John Vollmer著《Silks for Thrones and Altars》,編號13。
來源
Myrna Myers, Paris
出版
John Vollmer, Silks for Thrones and Altars, Paris, 2003, p. 38, no. 13

榮譽呈獻

Angela Kung
Angela Kung

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

It is highly probable that the badge was made to commemorate the emperor's birthday with its references to longevity.

This badge may have been worn by the Emperor Zhengde (r. 1506-1521), the Emperor Jiajing (r. 1522-1566) or the Emperor Wanli (r. 1573-1619). The colours of the dyes in this badge reflect a 16th century date of manufacture. John Vollmer, op. cit., p. 38, notes that the unusual design, and the superb quality of this piece, suggests that this badge was woven at the Imperial workshops during the reign of Wanli Emperor.

Being a front facing dragon, this roundel was worn either at the Emperors Chest, at the heart, or at the back of his robe.

更多來自 中國宮廷御製藝術精品

查看全部
查看全部