A VERY RARE PAIR OF CLOISONNE ENAMEL AND GILT-BRONZE FOREIGNER PRICKET CANDLE HOLDERS
A VERY RARE PAIR OF CLOISONNE ENAMEL AND GILT-BRONZE FOREIGNER PRICKET CANDLE HOLDERS
1 更多
清康熙 掐絲琺瑯胡人燭臺一對

KANGXI PERIOD (1662-1722)

細節
清康熙 掐絲琺瑯胡人燭臺一對

胡人赤足單腿胡跪式,下承須彌式座。胡人咧嘴而笑,高顴深目,毛髮卷曲,短髮後梳,身穿罩甲闊褲,馬甲施寶藍釉為地,飾海馬花草紋;褲邊掐絲花卉紋,肩披飄帶,一手垂於腰下,一手托著頂在頭上的燭盆。燭盆及座均在淺藍地上飾花卉紋。人物的頭、手臂均鍍金。

此對燭臺製作精細,以掐絲琺瑯和鏨花相結合的工藝而作,人物形象及面部表情豐富生動,栩栩如生。胡人形象反映了中西文化的交流和融合。張宗憲珍藏御製掐絲琺瑯中有一對源自巴黎佳士得Juan Jose Amezaga專拍的明朝銅掐絲琺瑯胡人像,雖然人物沒有鎏金,但其形態與此器如出一轍。

胡人的題材自唐代起廣泛流行,至明清而不衰。中國封建帝國在唐朝時發展到最高峰,與西域及南海諸國交流頻繁;同時因為中華帝國富庶、疆域遼闊,歷代帝王都以天子自居,認為中國處於世界的中央,外國不是處於邊鄙蠻荒之地就是散落於大洋裡的孤島。所以在外交上,大凡是外國使臣來訪或外國商人求見,都要置於朝見天庭、稱臣納貢這個大前提原則下,不能以平等地位外交,故有「八方綏用,萬方來朝」之語。反映在藝術創造上,就有了「八蠻獻寶」、「胡人獻寶」等關於胡人的題材,旨在稱頌大中華帝國繁榮昌盛、萬國進貢。清朝康雍乾盛世對外交往也稱頻繁,這些題材在瓷器、玉器、掐絲琺瑯器上亦為人所喜見。

此器源自紐約佳士得1996年3月28日拍賣,拍品137號。曾於紐約大都會博物館2007年8月25日至11月25日舉辦《Excellence and Elegance: Decorative Arts of the Eighteenth-Century Qing》展覽中展出。

來源
Sold at Christie's New York, 28 March 1996, lot 137
展覽
The Metropolitan Museum of Art, Excellence and Elegance: Decorative Arts of the Eighteenth-Century Qing, New York, 25 August-25 November 2007

榮譽呈獻

Angela Kung
Angela Kung

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Foreigners depicted with large round eyes and noses, thick curly beards and hair have been a popular motif in Chinese art as early as the Tang dynasty (618-906), when the increased presence of foreigners in China brought in new fascination among the Chinese and led to a gradual stylisation of the image of the foreigner in Chinese art. Refer to an unglazed pottery figure of a Central Asian mounted on a horse from the early 8th century, illustrated by M. Medley, T'ang Pottery & Porcelain, London, 1981, p. 55, no. 45. Compare the present candle holders with a pair of cloisonne figures of foreigners with similar stance and facial features, dated to the late Ming period, from the Juan Jose Amezaga Collection, sold at Christie's Paris, 7 December 2007, lot 7; and now in the Robert Chang Collection included in the exhibition, Colourful, Elegant, and Exquisite: A Special Exhibition of Imperial Enamel Ware from Mr. Robert Chang's Collection, Suzhou, 2007, p. 90-91. Another comparable pair of cloisonne enamel and gilt-bronze pricket candlesticks in the form of foreign figures, dated to 18th century, was sold at Christie's London, 8 November 2011, lot 68.

Cloisonne enamel figures of foreigners holding up an object are not confined to the form of candlesticks. Two figures carrying a rectangular censer in the Qing Court Collection is illustrated in Enamels 2: Cloisonne in the Qing Dynasty (1644-1911), Compendium of Collections in the Palace Museum, Beijing 2011, pl. 67. A figure of a foreign tribute bearer holding up a gilt orb and with a similarly designed vest and square base was sold at Christie's Hong Kong, 26 April 1999, lot 561.

更多來自 華彩熠然 - 文德爾伉儷珍藏掐絲琺瑯器

查看全部
查看全部