ZHANG DAQIAN (1899-1983)
ZHANG DAQIAN (1899-1983)
ZHANG DAQIAN (1899-1983)
2 更多
張嘉鑄與張肖梅夫婦珍藏 此批書畫為張嘉鑄與張肖梅夫婦珍藏。張肖梅生於寧波一富裕家庭,是最早獲得倫敦政治經濟學院博士學位的中國女博士之一。後被張嘉璈聘請擔任中國中央銀行研究部主任。由於張肖梅各方面都很出色,張嘉璈便出面做媒,介紹時任對外貿易局代理局長的弟弟張嘉鑄與她相識。兩人於1934年成婚。 張嘉鑄來自當時在中國政治經濟等領域聲名顯赫的張氏家族。祖輩為清代官員,父輩張潤之,名祖澤,儒醫,同時也是當時上海寶山縣巨富。二哥張君勱,原名嘉森,字士林。中國政治家、哲學家,中國民主社會黨領袖。四哥張嘉璈,字公權。銀行家,曾任中國銀行副總裁,並主持上海各國銀行事務。妹妹張幼儀曾與徐志摩結婚並誕下兩子,後離婚。1928年擔任上海女子商業儲蓄銀行副總裁、雲裳服裝公司總經理。雖然經常被哥哥張君勱和張嘉璈的光芒所掩蓋,但張氏亦有不凡的成就。曾為中英貿易等事宜作出卓越貢獻。張嘉鑄酷愛藝術、文學和音樂。1930年,張嘉璈籌劃的戲曲大師梅蘭芳先生的美國巡演,即由張嘉鑄擔任主持人,這也成為他畢生難忘的經歷。 1942年至1946年,張嘉鑄與張肖梅居於重慶期間結識張大千。後張氏夫婦輾轉於上海、日本、巴西聖保羅,直至最後定居三藩市。這期間他們與張大千始終保持密切的聯繫,並經常相互探望,情誼深厚。張嘉鑄與張肖梅分別在1985年和2000年 逝世。
ZHANG DAQIAN (1899-1983)

Tibetan Dancer

細節
張大千 番女起舞 設色紙本 鏡框 一九四五年作
題識:乙酉 (1945年) 重陽昭覺寺作。大千,張爰。
鈐印:大千、 張爰之印

拍品專文

Zhang Daqian embarked on an expedition to Dunhaung in 1941 to study the magnificent Buddhist murals. While travelling, Zhang went through Gansu and Qinghai provinces, and encountered the Tibetan tribe for the very first time. Inspired by the richness of the Tibetan culture, he made many sketches to record what he saw. The expedition proved to be a creative breakthrough for Zhang, because when he returned in 1943, he developed a new style and reached the zenith of his mastery for figure paintings. Executed in 1945, where he lodged in the Zhaojue Buddhist temple in Chengdu, Tibetan Dancer is an excellent example of his new style where meticulous fine-line brushwork, rhythmic double lines and opulent colours are emphasized. From studying the Dunhaung murals, Zhang developed sensitivity to certain details like hands, hairdos, face, and clothes. Historical accuracy also became increasingly important; although he worked from memory, he noted that he never included anything that he had not actually seen for himself. A very similar piece created in 1946 was sold in our saleroom in 2006 (see illustration).

Tibetan Dancer is seen here performing the drunken dancing, with her arm raised and holding a bowl, in full splendour of the bancha - a traditional herder dress, which consists of an animal cap, a fur-lined wrap around robe, with the right sleeve worn empty. Meticulous attention to detail is given to illustrating the texture of the costume, as the artist applies numerous feather-like strokes on top of a layer of colour to convey the softness of the fur. He also applied multiple layers of ink to give a quality of thickness to the fabric. Another significant feature of the painting is the red colour of the costume. The colour is unique to Zhang because it is the result of the artist mixing minerals to create a pigment inspired by the Dunhaung Buddist murals. The figure's beautifully elongated hands and fingers are influenced by the same tradition. Zhang's love for Peking opera is also evident in the face of the Tibetan woman. Her makeup resembles actors on the stage of the Peking opera, where the complexion is pasty white, with ample rouge on the cheeks creating a chiselled effect. The Tibetan theme is rare in Zhang's oeuvre, making Tibetan Dancer a unique painting.

更多來自 中國近現代畫

查看全部
查看全部