.jpg?w=1)
Details
SOLIS Y RIBADENEIRA, Antonio de (1610-1686). Histoire de la conquête du Mexique, ou de la Nouvelle Espagne. Traduite de l'espagnol. Paris: Pierre Auboüin, Pierre Emery & Charles Clouzier, 1691.
In-4 (247 x 189 mm). Vignette sur la page de titre, 2 cartes et 12 planches hors texte dont 10 dépliantes. (Vue de Cuba avec ancienne restauration, celle de Cortez renforcée en marge sans perte, planche p. 275 avec manque en marge blanche, taches.) Maroquin rouge de l'époque, plats ornés à la Du Seuil, fleur de lis aux angles, dos à nerfs, caissons ornés de fleurs de lis, roulette en pied avec le fer du dauphin, roulette sur les coupes, doublure de maroquin rouge ornée du même décor à la Du Seuil, gardes de papier peigne, tranches dorées sur marbrure (frotté, usures). Provenance: Frère Mathieu (mention sur le titre).
PREMIÈRE ÉDITION DE LA PREMIÈRE TRADUCTION EN FRANÇAIS par Samuel de Broë (l'originale en espagnol date de 1684). Belle édition, richement ornée de cartes, vues et autres planches représentant entre autres le sacrifice humain pratiqué par les Aztèques. Brunet V, 430; Sabin 86475.
In-4 (247 x 189 mm). Vignette sur la page de titre, 2 cartes et 12 planches hors texte dont 10 dépliantes. (Vue de Cuba avec ancienne restauration, celle de Cortez renforcée en marge sans perte, planche p. 275 avec manque en marge blanche, taches.) Maroquin rouge de l'époque, plats ornés à la Du Seuil, fleur de lis aux angles, dos à nerfs, caissons ornés de fleurs de lis, roulette en pied avec le fer du dauphin, roulette sur les coupes, doublure de maroquin rouge ornée du même décor à la Du Seuil, gardes de papier peigne, tranches dorées sur marbrure (frotté, usures). Provenance: Frère Mathieu (mention sur le titre).
PREMIÈRE ÉDITION DE LA PREMIÈRE TRADUCTION EN FRANÇAIS par Samuel de Broë (l'originale en espagnol date de 1684). Belle édition, richement ornée de cartes, vues et autres planches représentant entre autres le sacrifice humain pratiqué par les Aztèques. Brunet V, 430; Sabin 86475.
Further details
First edition of the first French translation. Unusual copy, in a contemporary red morocco doublé binding.