A FINE FAMILLE ROSE 'BIRD AND FLOWER' BALUSTER VASE
A FINE FAMILLE ROSE 'BIRD AND FLOWER' BALUSTER VASE
1 更多
清道光 粉彩杏林春燕圖瓶 礬紅《慎德堂製》楷書款

DAOGUANG PERIOD (1821-1850), FOUR-CHARACTER SHENDETANG ZHI MARK IN IRON-RED

細節
瓶撇口,長頸,圓腹,圈足。通景繪杏林春燕圖,襯竹、石榴花紋,口沿、足上各一圈描金線。底礬紅彩書「慎德堂製」楷書款。

慎德堂是道光皇帝在北京夏宮所修的一間書房,後來亦成為他處理朝政的地方。同期景德鎮御窯廠亦燒製「慎德堂製」款的皇帝專用瓷器。北京故宮博物院藏一件「慎德堂製」粉彩洞石花卉雙耳瓶,見1999年香港出版故宮博物院藏文物珍品全集《琺瑯彩.粉彩》,圖版190 號。

此器源自英國得文郡私人珍藏,購藏於1948 年前後。
來源
An English private collection, Devon, circa 1948

榮譽呈獻

Nick Wilson
Nick Wilson

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The Shendetang hall mark is a dedication to the Hall for the Cultivation of Virtue, a summer residence of the Emperor Daoguang, where a range of dedicated fine porcelains was made to furnish this particular hall. See for example a vase decorated with various blossoming sprays emerging from rocks and with the same hall mark, in the Palace Museum, Beijing and illustrated in Porcelains with Cloisonne Enamel Decoration and Famille Rose Decoration, The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 1999, pl. 190.

Compare also to an arm rest similarly decorated with two swallows on a tree and dated to the Guangxu period, in the collection of the Palace Museum, Beijing, ibid., pl. 244.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部