A YUNNAN-TYPE CARVED CINNABAR LACQUER 'LIONS' DISH
明十六世紀 剔紅獅子戲繡球盤

MING DYNASTY, 16TH CENTURY

細節
盤圓形,漫淺式,圈足。通體黃漆地雕朱漆紋飾。盤心雕繡球,綬帶飄揚,四隻獅子環繞嬉戲,輔以祥雲、雜寶,外壁雕蓮紋。底髹褐漆,上方刻「大明嘉靖年製」款。

此盤紋飾繁密,刀工繁瑣,帶有雲南風格,但打磨較雲南圓滑。獅子戲繡球是傳統吉祥紋樣,象徵權力與威嚴,又是文殊菩薩的坐騎,因它為獸中之王,可鎮百獸,有辟邪的作用。

榮譽呈獻

Nick Wilson
Nick Wilson

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Pairs of lions playing with brocade balls convey the auspicious wish for blessings and joy. Compare two fifteenth century circular boxes and covers of similar design, the first illustrated in Master Works of Chinese Lacquer Ware in the National Palace Museum, Taipei, col. pl. 2; and the other from the British Museum, illustrated by Sir Harry Garner, Chinese Lacquer, London, 1979, no. 40. Another sixteenth century dish of 'lions and brocade ball' design, also from the Lee Family Collection, is included in the present sale, see lot 2099.

The style in which the mythical lions are depicted on the present dish is reminiscent of fifteenth century depictions of the hai shou, 'sea creatures', with their characteristically elongated snouts. Compare an early Ming cinnabar lacquer lobed tray with the 'sea creatures', sold at Christie's Hong Kong, 30 May 2012, lot 4013.

更多來自 <strong>千文萬華-李氏家族重要漆器珍藏 (III)</strong>

查看全部
查看全部