ALEMÁN, Mateo (1547-1615). Primera parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache. Brussels: Juan Mommarté and Roger Velpio, 1600. 8° (146 x 82mm). 207ff. Title device, woodcut initials, tail-piece on M3v. (R1 with burn-hole at margin, some light browning near end.) Green morocco by Duru 1856, later gilt supralibros, gilt spine-lettering, turn-ins and edges (misdated 1660 on spine). Provenance: Bibliothèque de La Hamonais (bookplate) -- purchased from Ercoffin, 1925.
ALEMÁN, Mateo (1547-1615). Primera parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache. Brussels: Juan Mommarté and Roger Velpio, 1600. 8° (146 x 82mm). 207ff. Title device, woodcut initials, tail-piece on M3v. (R1 with burn-hole at margin, some light browning near end.) Green morocco by Duru 1856, later gilt supralibros, gilt spine-lettering, turn-ins and edges (misdated 1660 on spine). Provenance: Bibliothèque de La Hamonais (bookplate) -- purchased from Ercoffin, 1925.
1 更多
ALEMÁN, Mateo (1547-1615). Primera parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache. Brussels: Juan Mommarté and Roger Velpio, 1600. 8° (146 x 82mm). 207ff. Title device, woodcut initials, tail-piece on M3v. (R1 with burn-hole at margin, some light browning near end.) Green morocco by Duru 1856, later gilt supralibros, gilt spine-lettering, turn-ins and edges (misdated 1660 on spine). Provenance: Bibliothèque de La Hamonais (bookplate) -- purchased from Ercoffin, 1925.

細節
ALEMÁN, Mateo (1547-1615). Primera parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache. Brussels: Juan Mommarté and Roger Velpio, 1600. 8° (146 x 82mm). 207ff. Title device, woodcut initials, tail-piece on M3v. (R1 with burn-hole at margin, some light browning near end.) Green morocco by Duru 1856, later gilt supralibros, gilt spine-lettering, turn-ins and edges (misdated 1660 on spine). Provenance: Bibliothèque de La Hamonais (bookplate) -- purchased from Ercoffin, 1925.

Another early edition of the first and most popular picaresque novel, which quickly achieved fame throughout Europe, part one first appearing in 1599, the second part in 1602. The popularity of the story in England can be gauged from the fact that James Mabbe's translation (The Rogue, London, 1622) reached a fourth impression by 1656. There were many translation into other languages, establishing a vogue for rogue fiction still strong in the lifetimes of Defoe and Le Sage. Foulché-Delbosc, Aleman 12; Peeters-Fontainas 31/32; Palau I, 6676.

更多來自 <strong>西班牙藏書家珍藏</strong>

查看全部
查看全部