ARISTOPHANES (ca 446 BC - ca 386 BC).  Comoediae undecim. Translated into Latin by Andreas Divo. Basel: Andreas Cratander & Johann Bebel, 1539.
ARISTOPHANES (ca 446 BC - ca 386 BC). Comoediae undecim. Translated into Latin by Andreas Divo. Basel: Andreas Cratander & Johann Bebel, 1539.

Details
ARISTOPHANES (ca 446 BC - ca 386 BC). Comoediae undecim. Translated into Latin by Andreas Divo. Basel: Andreas Cratander & Johann Bebel, 1539.

8o (165 x 109 mm). (A few minor marginal repairs on c4-c5, slight marginal damage to f5-f8 affecting a few letters, some very pale dampstaining to some lower margins.) Contemporary blind-tooled pigskin over wooden boards (rebacked preserving portions of original spine, headbands renewed, some wear). Provenance: PHILIPP MELANCHTHON (1497-1560), German humanist, theologian and reformer (signature on title-page and his annotations in ink); Heinrich Ernst Bindseil (1803-1876), editor of Melanchthon's works, 1834-60 (1851 gift inscription on front flyleaf); acquired from Goodspeed's Book Shop, 1989.

PHILIPP MELANCHTHON'S COPY WITH HIS SIGNATURE AND ANNOTATIONS. Philipp Melanchthon (1497-1560), whose original surname Schwartzerd was translated into Greek, was born in Bretten, in Palatinate, Germany. He was the author of the Augsburg Confession of the Lutheran Church (1530), and friend and defender of Martin Luther and his views. In 1521 Melanchthon published the Loci communes, the first systematic treatment of the new Wittenberg theology developed by Luther. Because of his academic expertise, he was asked to help in founding schools, and he played an important role as an educator and in reforming public schools in Germany.

Grynaeus published the first complete edition of Aristophanes' Comedies in 1532. This later edition also incorporates the Lysistrata and Thesmophoriazusae which were discovered later than the other plays and published separately in 1516. They were not included in two earlier "complete" editions (Florence 1525 and Paris 1528).

Apart from his signature on title signature on title, Melanchthon has made notations in Latin and Greek relating to the plays on two front flyleaves in reddish ink (slightly faded), added manuscript marginal notes in seven places in the text (mostly in Greek), and made numerous underlinings in ink throughout. The heaviest annotations appear within the play Pax (Peace).

A VERY FINE ASSOCIATION COPY, FROM THE LIBRARY OF THE INTELLECTUAL LEADER OF THE LUTHERAN REFORMATION. Not in Adams.

More from The Collection of Arthur & Charlotte Vershbow

View All
View All