1922
AN EXCEPTIONALLY FINE AND RARE PAIR OF RUBY-RED GROUND FAMILLE ROSE VASES
AN EXCEPTIONALLY FINE AND RARE PAIR OF RUBY-RED GROUND FAMILLE ROSE VASES
AN EXCEPTIONALLY FINE AND RARE PAIR OF RUBY-RED GROUND FAMILLE ROSE VASES
AN EXCEPTIONALLY FINE AND RARE PAIR OF RUBY-RED GROUND FAMILLE ROSE VASES
3 更多
清乾隆 紫地粉彩龍紋夔耳瓶一對 礬紅六字篆書款

QIANLONG IRON-RED SIX-CHARACTER SEAL MARKS AND OF THE PERIOD (1736-1795)

細節
瓶撇口,長頸,圓腹,圈足。外壁紫釉為地。腹部飾四團龍紋,各團紋正中為寶相花,兩側一對龍紋,外襯蝙蝠花葉紋。肩上一周如意雲紋。頸上飾戟掛如意磬、寶相花,兩側置綠彩夔龍耳。描金口,口沿外環飾如意雲紋,近底處一周蓮瓣紋,足牆飾卷草紋。瓶內、底部施松綠釉,底正中礬紅彩寫「大清乾隆年製」篆書款。

此對瓶上龍紋形象獨特,接近鳳紋,有龍鳳合一的趨勢,或稱夔鳳紋。其紫地配合雙夔耳,加上各式吉祥圖案,寓意「吉慶」、「福壽連綿」,單件已甚為難得,成對者更為珍罕。

乾隆粉彩瓶盛行各種色地,包括黃地、綠地、藍地、粉青地、紫地、霽藍地等。至於瓶內及底部施松綠釉,這是乾隆晚期的特色。紐約大都會博物館藏一件體形較大的紫地軋道粉彩瓶,其腹部同樣飾四團紋,由雙夔鳳、雙蝙蝠拱蓮組成,置鎏金夔龍耳,頸部飾葫蘆紋。北京故宮博物院藏二件乾隆款紫地粉彩瓶,分別為如意耳葫蘆瓶、如意耳圓腹瓶,見1999年香港出版故宮博物院藏文物珍品全集《琺瑯彩‧粉彩》,圖版126-127號(圖一)。另一件藍地粉彩雲鳳象耳瓶,其腹部飾鳳紋,見同書,
+H31圖版134號(圖二)。

榮譽呈獻

Nick Wilson
Nick Wilson

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

At the very end of the Kangxi reign, about 1720, the imperial ateliers working on glass and enamels succeeded in creating a new enamel that was to revolutionise the palette of colours used on fine Chinese porcelains, and was to give its name to the European term for that palette. The colour was rose pink, and in their 1862 publication Histoire artistique, industrielle et commercielle de la porcelain, A. Jacquemart and E. Le Blant coined the phrase famille rose to describe the porcelain palette in which rose pink was used. The variation in the broad spectrum of pink enamels were later developed during the Yongzheng and early Qianlong period.

The present Qianlong vases are unique in their shape and decorative theme. They are unusual in that the ruby-red ground remain undecorated and in keeping with those from the Yongzheng period rather than typical Qianlong famille rose ceramics rendered with the sgraffiato technique where the enamel is further incised, detailing a feathery scroll pattern such as the Qianlong-marked ruby-enamelled dish sold at Christie's Hong Kong, 1 December 2010, lot 3005. Two comparable Qianlong-marked vases without the incised decoration on the ruby-red ground are illustrated in Porcelains with Cloisonne Enamel Decoration and Famille Rose Decoration, The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 1999, pp. 144-145, nos. 126-127 (see fig. 1).

Compare the decorative theme with a related Qianlong-marked sgraffiato ground large vase (73.7 cm. high) from the Benjamin Altman bequest, and now in the collection of the Metropolitan Museum of Art, illustrated by S.G. Valenstein, A Handbook of Chinese Ceramics, New York, 1989 ed., p. 269, pl. 278. The decoration on the Metropolitan vase also has four roundels as its main decorative design; each roundel is centred with a floral bloom and surrounded by a pair of bats in flight above a pair of stylised phoenixes. It is interesting to note the similarities of the phoenix on the Metropolitan vase and the winged dragons on the present vases. Their sinuous bodies with bi-furcated tails, with the exception of their heads, result in the dragon and phoenix being almost indistinguishable. Compare with a Qianlong-marked vase from the Qing Court Collection where the bird's head is an unmistakable phoenix, illustrated by S.G. Valenstein, op. cit., p. 152, no. 134 (see. fig. 2).