Lot Essay
The inscription incised on one vertical side is from a poem, 'Water Pavilion in the Ninth Month', written by the Song dynasty poet, Han Qi (1008-1075). The verses may be translated as:
Do not abandon the Autumn garden because of the fading scene.
The yellow chrysanthemum still gives up its fragrance in the late season.
The two-character signature, Xiaocha, identifies Sheng Ben who was an official during the Qianlong period. In this instance, the winter solstice of the Jiawu year is likely to date to 1774.
The short inscription carved in relief on the adjacent side may be translated as 'Blooming after all other flowers have faded'. The seal chop reads Qiuyue ru shulin, 'The Autumn moon rises in the sparse forest'.
Do not abandon the Autumn garden because of the fading scene.
The yellow chrysanthemum still gives up its fragrance in the late season.
The two-character signature, Xiaocha, identifies Sheng Ben who was an official during the Qianlong period. In this instance, the winter solstice of the Jiawu year is likely to date to 1774.
The short inscription carved in relief on the adjacent side may be translated as 'Blooming after all other flowers have faded'. The seal chop reads Qiuyue ru shulin, 'The Autumn moon rises in the sparse forest'.