A RARE CLOISONNE ENAMEL FLOWER POT
清乾隆 掐絲琺瑯開光蓮紋鳳耳花盆

QIANLONG PERIOD (1736-1795)

細節
盆唇口,弧腹,平底,圈足。通體藍琺瑯釉為地。腹部寶藍釉四開光內飾蓮紋,開光邊飾由一對簡化螭龍組成,開光外間以勾蓮紋,上下環飾如意雲紋。兩側置鎏金鳳耳。口沿外鏨刻回紋。足牆飾朵花紋。

此花盆開光框飾螭龍,內填寶藍釉地纏枝蓮紋,為少見的乾隆朝例子,實用於盆景花卉。該時期較多製作卷草式開光粉紅釉地花卉紋,因粉紅為乾隆朝的典型釉色,北京故宮博物院藏一例,為乾隆款開光纏枝蓮紋沖耳柱足爐,見2011年北京出版故宮博物院藏品大系《琺瑯器編‧2‧清掐絲琺瑯》,圖版208號。

此器1991 年11 月22 日於蘇黎世Koller 拍賣,拍品308 號。著錄於2013年香港出版《至尊華貴—
歐洲私人珍藏御製掐絲琺瑯器》,編號48。
來源
Sold at Koller, Zurich, 22 November 1991, lot 308
A European private collection
Acquired in 2007
出版
Reverence and Perfection: Magnificent Imperial Cloisonné Enamels from a Private European Collection, Hong Kong, 2013, no. 48

榮譽呈獻

Mathilde Courteault (Paris)
Mathilde Courteault (Paris)

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Cloisonne enamel flower pots are very rare and the current lot is a particularly attractive example with exquisitely cast handles in the form of elegantly curling phoenixes. While lotus cartouche is a common motif frequently used on Qing cloisonne enamel vessels, they are more often depicted with a pink ground outlined by simple scrollwork. One such example is a tripod censer decorated with four pink-ground lotus cartouches in the collection of the Beijing Palace Museum, illustrated in Compendium of Collections in the Palace Museum - Enamels (2) - Cloisonne in the Qing Dynasty (1644-1911), Beijing, 2011, pl. 208. The current flower pot, however, features a much rarer variation of cartouches reserved on a sapphire-blue ground, creatively contoured by archaistic chi dragons. The lavish use of details, sharp contrast of various colours and striking construction all combine to form a truly remarkable vessel for imperial use.

更多來自 <strong>至尊華貴—歐洲私人珍藏御製掐絲琺瑯器</strong>

查看全部
查看全部