A CARVED DING 'DOUBLE FISH' LOBED-RIM DISH
北宋/金 定窰白釉刻劃雙魚紋葵口盤

NORTHERN SONG/JIN DYNASTY (960-1234)

細節
盤敞口,直腹,折腰,圈足。內外施牙白色釉,鑲銅口。盤心刻雙魚游弋,篦劃水波紋。

此器紋飾線條流暢揮灑,表現出定窰刻劃花的成熟技術。宋代定窰器以刻劃萱草紋較多,其次為荷塘游魚紋。如此器的雙魚紋往往輔以篦劃水波紋,清宮舊藏一件刻劃雙魚紋大盤,魚身劃線作鱗,塘中水藻飄浮,均與本盤的紋飾相若,載於1996年香港出版故宮博物院藏文物珍品全集《兩宋瓷器‧上》,圖版56號。其他近似例子包括倫敦大維德中國藝術基金會收藏一件較小型盤;以及臺北故宮博物院收藏二盌,曾展出於1987年舉辦《定窰白瓷特展》,圖錄編號48、49;49號盌更如本盤同樣葵口鑲銅邊。

榮譽呈獻

Nick Wilson
Nick Wilson

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Images of fish have been used to decorate Chinese ceramics from the Neolithic period, and have remained a popular theme - providing both form and decoration. The Song dynasty saw an even greater use of fish for decoration on ceramics. Amongst the most elegant were the fish carved and incised under the glaze of the classic Northern Song Ding wares, such as that carved in the interior of the large bowl from the Qing Court Collection, illustrated in Porcelain of the Song Dynasty (I), The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 1996, p. 64, no. 56; a smaller dish in the Percival David Foundation, see M. Medley, Illustrated Catalogue of Ting and Allied Wares, Percival David Foundation, London, 1980, pl. V, no. 29; and two bowls included in the Special Exhibition of Ting Ware White Porcelain, National Palace Museum, Taipei, 1987, Catalogue, nos. 48 and 49. The latter bowl, in particular, has a lobed, metal-bound rim.

Much of the popularity of fish as a decorative theme, especially in later dynasties, hinges on the fact that the word for fish, yu, is a homophone for the word for abundance or surplus - thus two fish represent doubled abundance and a gold fish an abundance of gold. The depiction of fish in water, as on the current dish, has also come to provide a rebus for Yushui hexie, 'May you be as harmonious as fish and water'. Such symbolism is particularly appropriate in the context of marriage, and decoration including two fish additionally symbolizes both fertility and conjugal happiness in the same context.

更多來自 <strong>益清閣珍藏中國瓷器</strong>

查看全部
查看全部