.jpg?w=1)
Details
TURNER, William (ca. 1510-1568). The first and seconde partes of the Herbal of William Turner doctor in physick, lately ouersene, corrected and enlarged with the thirde parte, lately gathered, and nowe set oute with the names of the herbes, in Greke, Latin, English, Duche, Frenche, and in the apothecaries and herbaries Latin, with the properties, degrees, and naturall places of the same. Here unto is ioyned also a booke of the bath of Baeth in England, and of the vertues of the same with diuerse other bathes, moste holsom and effectuall, both in Almanye and in England set furth by William Turner Doctor in Physick. Cologne: Arnold Birckman, 1568.
4 works in one, 2o (315 x 194 mm). Part 2 with rare 2-leaf errata "Fautes escaped in the printing", and with the final blanks for part one (T6), part 2 (Ff4), part 3 (Ggg6), and the Treatise on Baths (D6). Numerous woodcuts of plant specimens in text, woodcut initials. (Part one lacks 2A2, 'Peter Turner to the reader,' and 'Faultes to be corrected in the first part', part 3 lacking 3G3.4 and 2*1, some soiling and staining throughout.) Old calf (rebacked). Provenance: early annotations on some leaves; early notes in ink on pastedown; Henry Holmes (note in ink dated 1843 on H5 in part 2).
FIRST COLLECTED EDITION "of the first original botanical works written in English on a scientific basis" (Cleveland Collections). A controversial figure, William Turner was known for his fiery temperament and non-conformist religious views. He was exiled from England on more than one occasion, and his books were banned under both Henry VIII and Queen Mary. The three parts of his herbal contain his original observations and those gleaned from naturalists he met on his travels throughout Europe during his periods of exile, although he is critical in his writings of the work done by Mattioli, Fuchs, and Boch. Nonetheless, he can rightly be credited with bringing new theories of botany to England and with refuting some of the prevailing superstitions regarding the medicinal properties of some plants. "It was for these reasons that this tumultuous personality is usually referred to as the Father of English Botany" (Hunt). Cleveland Collections 99, HA Copy this copy; Henrey 368; Hunt 65 (first edition of part one); STC 24367.
[Bound with:]
[BRUNSCHWIG, Hieronymus (ca1450-1512)]. A most excellent and perfect homish apothecarye... Translated out of the Almaine speche into English by John Hollybush. Cologne: Arnold Birckman, 1561.
2o. (Lacking final blank.) FIRST EDITION IN ENGLISH of Brunchwig's Thesaurus pauperum, first published as an appendix to Liber de arts distillandi in 1507 and in its most usual form in 1521. Because this work is often found at the end of William Turner's herbals, some suggest that John Hollybush is a pseudonym for Turner, who actually translated it. Cleveland Collections 85, HA Copy 1 this copy; Cleveland Collections 99, HA Copy 1 this copy.
4 works in one, 2o (315 x 194 mm). Part 2 with rare 2-leaf errata "Fautes escaped in the printing", and with the final blanks for part one (T6), part 2 (Ff4), part 3 (Ggg6), and the Treatise on Baths (D6). Numerous woodcuts of plant specimens in text, woodcut initials. (Part one lacks 2A2, 'Peter Turner to the reader,' and 'Faultes to be corrected in the first part', part 3 lacking 3G3.4 and 2*1, some soiling and staining throughout.) Old calf (rebacked). Provenance: early annotations on some leaves; early notes in ink on pastedown; Henry Holmes (note in ink dated 1843 on H5 in part 2).
FIRST COLLECTED EDITION "of the first original botanical works written in English on a scientific basis" (Cleveland Collections). A controversial figure, William Turner was known for his fiery temperament and non-conformist religious views. He was exiled from England on more than one occasion, and his books were banned under both Henry VIII and Queen Mary. The three parts of his herbal contain his original observations and those gleaned from naturalists he met on his travels throughout Europe during his periods of exile, although he is critical in his writings of the work done by Mattioli, Fuchs, and Boch. Nonetheless, he can rightly be credited with bringing new theories of botany to England and with refuting some of the prevailing superstitions regarding the medicinal properties of some plants. "It was for these reasons that this tumultuous personality is usually referred to as the Father of English Botany" (Hunt). Cleveland Collections 99, HA Copy this copy; Henrey 368; Hunt 65 (first edition of part one); STC 24367.
[Bound with:]
[BRUNSCHWIG, Hieronymus (ca1450-1512)]. A most excellent and perfect homish apothecarye... Translated out of the Almaine speche into English by John Hollybush. Cologne: Arnold Birckman, 1561.
2o. (Lacking final blank.) FIRST EDITION IN ENGLISH of Brunchwig's Thesaurus pauperum, first published as an appendix to Liber de arts distillandi in 1507 and in its most usual form in 1521. Because this work is often found at the end of William Turner's herbals, some suggest that John Hollybush is a pseudonym for Turner, who actually translated it. Cleveland Collections 85, HA Copy 1 this copy; Cleveland Collections 99, HA Copy 1 this copy.