CHEN HONGSHOU (1598-1652)
CHEN HONGSHOU (1598-1652)
1 更多
私人珍藏 明崇禎七年甲戌 (1634年),距甲申之變尚餘十年,關內早民變四起,關外滿洲為禍,可是江南浮華依舊。出身浙江諸暨望族的陳洪綬時年三十七,畫名早成,家道中落,為人任誕,但有登臨廟堂之志,惜功名失意。上年離京南歸,往返杭州、紹興,與才子張岱相善,而其《陶庵夢憶》就記有甲戌十月攜女伶朱楚生遊西湖泛不系園賞紅葉,不期而遇洪綬等八友,遂共遊。老蓮為友畫古佛,唱村落小歌,張岱更取琴和之,生活優悠。 《仕女》畫於同年暮春的深柳讀書堂 (畫家齋號),屬陳洪綬中期作品。老蓮畫人物法周昉、李公麟等唐宋名家,求高古,衣紋清勁,布局簡凈,為明末最後人物畫大家。圖中右側女子氣度雍容,右手插腰,左手執扇,回眸淺笑,猶豫該選侍女左手的金釵還是右手的玉釵。侍女身形較小,直立於其主左下方,垂目注視兩釵,佇候吩付,主僕間的距離一目了然,人物精神活現。
CHEN HONGSHOU (1598-1652)

明 陳洪綬 仕女 設色絹本 立軸一六三四年作

細節
明 陳洪綬 仕女 設色絹本 立軸一六三四年作
題識:谿山洪綬寫。侶朱季方社弟,時甲戌 (1634年) 暮春痛飲深柳 讀書堂。
鈐印:陳洪綬印
藏印:重論文齋珍藏、天隱審定、蘧廬珍藏
出版:《陳洪綬作品集》,西泠印社出版社,1990年,圖版30 。
來源
FROM A PRIVATE COLLECTION
出版
《陳洪綬作品集》,西泠印社出版社,1990年,圖版30 。

榮譽呈獻

Ben Kong
Ben Kong

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

In 1634, ten years before the final collapse of the Ming dynasty, the country was already being lacerated by widespread revolts and Manchurian invasions. The Jiangnan region, however, remained prosperous. Chen Hongshou, a descendant of a declining but respected family in the county of Zhuji in Zhejiang province, was 37. Already a renowned painter, he had a complex character which could be contradictory. This notorious drinker and womaniser aspired to serve at the court, but his performances at the imperial examinations were far from successful.

Chen returned from Beijing to Zhejiang province in 1633. Afterwards he lived alternately in the cities of Hangzhou and Shaoxing, spending a lot of time with Zhang Dai, a famous playwright, collector and essayist. In Dreamy Reminiscences of Tao An, a collection of essays by Zhang, it is recorded that he visited West Lake with an actress to appreciate red leaves in the tenth month of the jiaxu year (1634). There they encountered eight friends, including Chen Hongshou, so decided to spend the day together. After painting an ancient Buddha for a friend, Chen sang village songs accompanied by qin music played by Zhang.

Ladies was painted by Chen in late spring of the same year and belongs to his middle artistic period. The last important figure painter in the late Ming period, he mastered his skills through studying and imitating works by artists of the Tang and Song dynasties, including Zhou Fang and Li Gonglin. His figure paintings feature simple composition, subtly vigorous brushwork and exude an air of antiquity. On the painting's right stands a lady who has great aplomb. Right hand on her hip, left hand holding a folding fan, she looks back, smiling, pondering which hairpin held by her maid is better. Physically smaller than her mistress, the maid humbly stands behind and below her, gazing at the two hairpins, waiting for her decision. The painting not only captures a moment of interaction between the two ladies, but also visualises the social distance separating them.

更多來自 中國古代書畫

查看全部
查看全部