A VERY RARE MOULDED AND INSCRIBED GUAN-TYPE YIXING VASE, CONG
A VERY RARE MOULDED AND INSCRIBED GUAN-TYPE YIXING VASE, CONG
A VERY RARE MOULDED AND INSCRIBED GUAN-TYPE YIXING VASE, CONG
2 更多
VARIOUS PROPERTIES
明十六世紀  宜興仿官釉琮式瓶

MING DYNASTY, 16TH CENTURY

細節
瓶仿古玉琮造形,體形長方,圈足下歛,
短圓口內斂,瓶身四角模印長短交替的橫
向凸紋,四面正中兩面模印卷草紋,兩面
印篆體銘文。通體施米黃色釉,滿開片。
款識:壽如廣成子居空同千二百年,爵比
郭令公位中書二十四考。
廣成子為道教仙人,傳說他住在崆峒山上修行長達
一千二百年;郭令公指郭子儀,他作中書令時間長久,
主持了官吏考察二十四次。此二句對聯與福州鼓山湧
泉寺靈源洞上所書之對聯一樣,二者關係待考。
本瓶與清宮中所藏一批宜興早期的精品同屬一類,這
些通常為仿古器形,而且上仿鈞或是仿官釉。據記載
這種品種最早是萬曆年間的製壺名家歐之明所創,因
此又稱作「歐窯」。台北故宮博物院收藏一件明朝仿
官釉匝式洗,便是同一類型,著錄於《得佳趣 — 乾
隆皇帝的陶瓷品味》,台北,2012 年,108 號,232 頁。
乾隆對此器頗為喜愛,為它作圖並編錄成冊,附上自
己的品評文字,見前揭書,109 號,233 頁。
根據故宮博物院研究員蔡毅及黃衛文發表的文章( 見
2012 年北京出版《外銷瓷器與顏色釉瓷器研究》,「故
宮博物院藏宜興掛釉器整理與研究」,539 頁),據
民國初年的故宮物品點查報告記載,頤和園原藏一件
瓶,現藏南京博物院(圖一),與本瓶式樣相同:
「明宜興窯月白釉琮式瓶,高28.5 釐米,口徑9 釐米,
足徑9.7 釐米。瓶仿玉琮式,方腹四面。相對的兩面
分飾凸刻曲線文和道家字銘,其中有的字已不可辨,
兩面字銘分別為:
‘○从部令公位之○二十六壽,○如廣成子居空同
千二百○’」
可見此種瓶當時在清宮中頗受重視。

拍品專文

The inscriptions can be translated as:
Longevity like that of Guangchengzi (Daoist immortal), who lived in
the Kongtong Mountain for a thousand and two hundred years;
Officialdom as high as that of Guo Ziyi (697-781), who was the
prime minister overseeing twenty four examinations.
Interestingly, in a paper published by the Palace Museum researchers
Cai Yi and Huang Weiwen, an almost identical Yixing vase of the
same shape and bearing the same inscriptions as the current vase
was recorded to have been displayed in the Yihe Yuan in the Palace
inventory, and is now in the collection of the Nanjing Museum. For a detailed discussion of this vase, refer to Cai Yi and Huang
Weiwen, 'Gugong bowuyuan cang Yixing guayouqi zhengli yu
yanjiu'
(Study of a Yixing vessel in the Palace Museum), Waixiao
ciqi yu yanseyou ciqi yanjiu
(Compendium of Studies on Export and
Monochrome Porcelain), Beijing, 2012, p. 539.
This very rare vase belongs to a group of fine early Yixing wares, often
of archaistic forms and with Jun or Ge-type glazes. It is recorded that this group of wares were first created by Ou Zhiming, a Yixing teapot
maker of the Wanli period, hence the prefix Ouyao (Ou
kiln) is sometimes given to these pieces. A small pouring
dish of the same type dated to the Ming Dynasty in
the National Palace Museum is illustrated in Obtaining
Refined Enjoyment: The Qianlong Emperors Taste in
Ceramics
, Taipei, 2012, p. 232, no. 108. It was also
amongst a selection of Qianlong Emperors favourite
ceramics, to be illustrated as an album with his own
commentaries (ibid, p. 233, no. 109).

更多來自 中國宮廷御製藝術精品<br />重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部