SHEN ZHOU (ATTRIBUE A, 1427-1529)
明 沈周(傳)溪山泊舟 設色紙本 立軸

PAYSAGE, ENCRE ET COULEUR SUR PAPIER

細節
明 沈周(傳)溪山泊舟 設色紙本 立軸
來源
法國藏家杜柏秋先生舊藏,現由其後代珍藏
更多詳情
SHEN ZHOU (ATTRIBUTED TO, 1427-1529)
LANDSCAPE

拍品專文

The inscribed poem can be translated as:
'As the rain pauses and the wind blows,
I sat in a small boat,
humming poems and enjoying the peaceful evening waves.
The sun sets in the west
below the thousand-layered mountains
Looking out over the clear river,
My soul slides away into the far, far distance.'

更多來自 亞洲藝術

查看全部
查看全部