LAWRENCE, T. E., translator. Two Arabic Folk Tales. [London]: The Corvinus Press, December 1937 [but 1938].
LAWRENCE, T. E., translator. Two Arabic Folk Tales. [London]: The Corvinus Press, December 1937 [but 1938].

細節
LAWRENCE, T. E., translator. Two Arabic Folk Tales. [London]: The Corvinus Press, December 1937 [but 1938].

4° (331 x 234 mm). Woodcut title illustrations after Eric Kennington, printed on rectos only. Original brown buckram gilt [by W.H. Smith], upper cover gilt-lettered, lower cover with central gilt press device, top edge gilt, others uncut (slightly worn at extremities).

FIRST EDITION, LIMITED ISSUE number 12 of 30 copies. The final leaf states that: “These tales were written in ink at the beginning of the diary which the author kept while travelling in Northern Arabia during 1911. They were probably an Arabic exercise.” The diary referred to is now in the Houghton Library at Harvard, and was published as The Diary of T.E. Lawrence MCMXI by the Corvinus Press in 1937 (see lot 281); it would appear that Lawrence chose these two children's stories as suitable subjects for translation, while he was trying to improve his Arabic during the years before World War I. Although the colophon states that the printing of the volume was completed in December 1937, it seems not to have been published until September 1938, possibly due to problems with the binding of the edition. The book is notable for the large, 36-point Tiemann typeface employed, which, although an unusual choice, produces a striking effect. Nash and Flavell 25; O'Brien A196.

更多來自 書籍及手稿

查看全部
查看全部