拍品专文
This relief preserves eight columns of hieroglyphs carved in sunk relief. Its text mentions the name Nes-Hor and is a spell to ward off the Nau serpent. It translates to: “This [Hereditary Noble and] Local Prince Nes-Hor, Justified...bitten, smitten(?) by the n[aw-snake(?)]...(or, bitten, smitten(?), it is the n[aw-snake(?) who]...bite [this] Hereditary Noble and Local Prince Nes-[Hor, Justified]...his [Hereditary Noble and] Local Prince Nes-Hor, Justified...this [Hereditary Noble and] Local Prince Nes-Hor, Justified...he/his [this] Hereditary Noble and Local Prince Nes-Hor, [Justified]...every...[this] Hereditary Noble and Local Prince Nes-Hor, [Justified]...Turn back(?), naw-snake (or, May the naw-snake be turned away(?))."
Texts to ward off or to protect from snakes were common beginning in the 5th Dynasty and can be found within the Pyramid Texts (nos. 226-243). This relief, with its usage of this older protection spell (possibly a form of Pyramid Texts Utterance 230) is an example of the archaizing tendency in Egypt during the Late Period. For the reuse of serpent protection texts during this time period, see R.B. Hussein in "Recontextualized--The Pyramid Texts 'Serpent Spells' in the Saite Contexts," in Études et Travaux, vol. 26.
Texts to ward off or to protect from snakes were common beginning in the 5th Dynasty and can be found within the Pyramid Texts (nos. 226-243). This relief, with its usage of this older protection spell (possibly a form of Pyramid Texts Utterance 230) is an example of the archaizing tendency in Egypt during the Late Period. For the reuse of serpent protection texts during this time period, see R.B. Hussein in "Recontextualized--The Pyramid Texts 'Serpent Spells' in the Saite Contexts," in Études et Travaux, vol. 26.