TAPIS IMPERIAL TISSE EN SOIE ET FILS METALLIQUES
This item will be transferred to an offsite wareho… 顯示更多
清十九世紀後半葉 景仁宫备用龙纹丝毯來源:前南斯拉夫著名公共衛生學家鮑謙熙(Borislav Borcic)舊藏,曾於1920年代末至1930年代擔任國際聯盟衛生組織專家並多次訪華

CHINE, DYNASTIE QING, SECONDE MOITIE DU XIXEME SIECLE

細節
清十九世紀後半葉 景仁宫备用龙纹丝毯
來源:前南斯拉夫著名公共衛生學家鮑謙熙(Borislav Borcic)舊藏,曾於1920年代末至1930年代擔任國際聯盟衛生組織專家並多次訪華
Longueur: 215 cm. (84 5/8 in.)
Largeur: 128 cm. (50 3/8 in.)
來源
Collection of Dr. Berislav Borcic (1891-1977), the Yogoslav Public Health specialist who worked in China as League of Nations Health consultant in the late 1920s to 1930s.
注意事項
This item will be transferred to an offsite warehouse after the sale. Please refer to department for information about storage charges and collection details.
更多詳情
AN IMPERIAL SILK AND METAL-THREAD 'DRAGON' CARPET
CHINA, QING DYNASTY, SECOND HALF OF 19TH CENTURY

拍品專文

The five-character inscription reads Jingren gong beiyong and can be translated as 'For the use of the Hall of Great Benevolence'. Jingren Gong was one of the Six Eastern Palaces of the Forbidden City and served as the living quarters of the imperial wives and concubines. See another similar 'dragon' imperial carpet bearing a Qianqing Gong mark from the collection of Robert Hatfield Ellsworth, 17-18 March 2016, lot 1388.

更多來自 亞洲藝術

查看全部
查看全部